Reseña Hiddensee (Gregory Maguire)

O cuando crees que ser maduro y profundo es meter referencias, sexo y truculencia

Empezaré con una confesión: El cascanueces y el rey de los ratones es de mis libros favoritos y suelo echarle un ojo cada Navidad como una suerte de ritual personal. Así que al enterarme de que alguien había escrito una precuela sobre Drosselmeier me lancé a por ella, ya que el libro original deja partes muy interesantes en el aire que justamente atañen a ese personaje y pensaba que aquí se iban a tratar. A fin de cuentas los fanfic pueden ser obras de arte y este hombre es conocido precisamente porque sus fanfic mejoran y dan profundidad a obras existentes. Bueno, pues no se cómo serán los libros de Maguire sobre Oz, pero por lo que a mi respecta este ha sido un desastre. Lo he terminado de puro coraje únicamente para poder reseñarlo a lo bestia y desahogarme. Así que allá voy, jojojo.

descarga 1

Primero y muy importante, ¿quién es el protagonista? El Drosselmeier del cuento original tiene un puesto de judicatura importante (entre otras cosas) y es eminente aunque no noble (que se sepa), dándose a entender que se ha codeado con la nobleza e incluso con la realeza de modo habitual. Además, es un hombre coqueto y artístico hasta rozar lo extravagante, yendo siempre con ropas de buena calidad y de colores llamativos que lo hacen sobresalir y usando una peluca de diseño porque no quiere mostrar que es calvo. También es un hombre culto y docto hasta el punto de que a veces la gente no es capaz de seguir las referencias que emplea. Se insinúa claramente que es un mago, siempre da la impresión de saber más que el resto y, en general, está envuelto en misterio (cosa que le gusta y cultiva a propósito). Por último, se muestra que es muy meticuloso. Aquí tenemos (desde el principio hasta el final, porque si fuera sólo de niño y adolescente habría resultado interesante ver la evolución del personaje hasta convertirse en quien es en la historia original) a Dirk: un campesino inculto, descuidado y don nadie que se la pasa diciendo que no sabe la palabra para describir algo o expresar lo que siente, que se dedica toda su vida a trabajos de bajo rango, al que se la pela ampliamente su aspecto, que va de un lado para otro sin saber qué hacer con su vida y que no tiene ningún poder especial.

Ya se que es un fanfic y, por lo tanto, es de esperar que haya cambios porque muchas veces esa es la gracia: que personajes tengan un trasfondo o desarrollo diferente al canon y que nos hubiera agradado más. ¡Pero dentro del límite de que sean reconocibles! Si de no ser porque comparten nombre no podríamos saber quiénes son eso se llama Out of Character y suele ser un signo de que se está ante un pésimo fanfic. Lo que ha hecho Maguire en Hiddensee es el equivalente a que alguien escriba un fanfic sobre Voldemort diciendo que va a cubrir los años desde que entró en Hogwarts hasta que pasó a ser uno de los magos más poderosos y temidos… y la historia vaya sobre un chaval proveniente de una amorosa familia, torpe con la magia y que se dedica a luchar contra el racismo y a favor de la integración; siendo el único parecido que se llama Tom Riddle.

descarga (1)

¡Si es que Max Planck (académico eminente y calvo) o Johannes Kepler (especialista en astronomía) tienen más en común con Drosselmeier que esta versión de Drosselmeier! ¡¡Angela Merkel tiene más en común (con una posición de poder y viste bien)!! ¡¡¡Hasta el personaje de Hetalia (patriótico y con ego subido) se parece más al Drosselmeier original que el personaje presentado por Maguire!!! Y normal porque teniendo en cuenta que el Drosselmeier original y esta versión únicamente coinciden en que tienen un parche en el ojo y son prusianos/germanos no es que el estándar esté muy alto.

Y con el resto de personajes que sí pertenecen al cuento original en lugar de ser puro invento pasa bastante lo mismo, aunque no es tan evidente porque salen muy poco y únicamente al final (luego hablaré de esto).

Segundo y también muy importante, ¿Maguire se ha leído siquiera el libro del que se supone que ha escrito la precuela? Es una duda muy razonable porque ya no es sólo que el protagonista no tenga nada que ver, ¡es que la historia tampoco! A parte de que se mencionen muy, muy de pasada elementos comunes emblemáticos (nueces, ratones y un cascanueces) cualquier parecido es pura coincidencia. No hay nada de la búsqueda de Drosselmeier de la nuez Krakatuk y el fantástico viaje que hizo para ello, sobre el reino de la princesa Pirlipat, o sobre cómo llego a ser mago (porque aquí directamente no lo es). Lo que significa que, siguiendo con el ejemplo anterior, el Tom Riddle presentado ya es que no sería mago siquiera; el mundo mágico no existiría y simplemente se introducirían un par de nombres como Slytherin o mortífago.

Confused-ron

Para hacer algo que no tiene NADA que ver se escribe una obra original con guiños y punto. Encuentro una estrategia muy rastrera que Maguire se aproveche de la fama de un libro ya existente para VENDER el suyo, y más si luego en realidad NO pensaba escribir sobre esa historia, eso es un timo. Es engañar a la gente que busca más sobre una historia que le gusta para encasquetar un producto que seguramente no tendría ninguna salida por si mismo.

¿De qué va entonces este libro si tiene poco y nada que ver con la historia de El cascanueces y el rey de los ratones? De nada, así de simple. Tenemos páginas y páginas de aburrimiento con Dirk (me niego a llamarlo Drosselmeier) yendo de un lado para otro sin objetivo ni destino. No exagero si digo que 2/3 del libro no aportan y podrían eliminarse sin que se notara. Sólo el principio es interesante, ya que es la única parte que mantiene un poco el espíritu del libro original. Me explico: el cuento original está caracterizado por un realismo fantástico y una magia sutil, de forma que no terminaba de quedar claro qué parte era real y qué parte de la imaginación infantil de la protagonista y su hermano. Aquí hay realismo fantástico al inicio, momento en que Dirk sufre un accidente y se juega (con un muy buen uso, eso se lo reconozco, de la voz narradora en primera persona, que ya se sabe que la gracia que tiene es que no es fiable) con la idea de si está distorsionando la realidad por la experiencia traumática cercana a la muerte o que de verdad ha pasado algo mágico. DESTRIPE Talando en el bosque le cae un árbol encima, momento en que pierde el ojo, y muere; pero en ese tiempo que pasa muerto va a otro mundo y habla con criaturas fantásticas (un gnomo/fauno y una ninfa/dríade), y al cabo de horas se despierta. ¿De verdad ha resucitado o la gente de su alrededor (inculta y que no lo comprobó bien y simplemente lo dio por muerto) estaba equivocada y ha sido todo una alucinación de Dirk? Más tarde vuelve a oír en su cabeza las voces de esas criaturas mágicas y nadie más las puede escuchar, pero es cierto que hay una navaja y un bastón que había logrado en ese mundo y luego están en la realidad, aunque también es cierto que no se aclara tampoco que no estuvieran ahí de antes. FIN DESTRIPE Yo creía que ese sería su primer contacto con lo sobrenatural y el inicio de la historia de cómo llega a ser mago ¡y luego no se vuelve a saber nada! ¡Y eso que era lo único interesante! De hecho, diría que el único aliciente del libro es descubrir que carajos es lo que realmente pasa al principio con Dirk y qué relación tiene con la historia del cascanueces. Pero literalmente no hay resolución bien desarrollada. Te terminas el libro y te das cuenta de que no sólo no te han dado lo que esperabas (al menos en mi caso), sino que incluso si lo tuviera que considerar como una historia independiente ha sido una pérdida de tiempo.

descarga (4)

Para más inri cuando finalmente se introduce, como por las últimas 30 páginas, algo que tiene que ver con el cuento original es únicamente para destrozarlo sin razón y de mala manera. ¿Era necesario decir que Klara está enferma y tiene alucinaciones, que todo el cuento es mentira y lo que vive es un mero delirio, despojando de toda su magia al cuento en aras de melodrama? Está claro que Maguire quería crear un trasfondo más oscuro para la historia, pero falla estrepitosamente porque poner un montón de referencias metidas a presión sobre cuentos clásicos y escenas sangrientas, dramáticas o de sexo no hacen que un libro sea automáticamente más maduro y profundo, en especial si se hace sin ningún propósito dado que la historia no lo tiene. Poner drama y sordidez porque sí está al nivel de un crío que dice «caca, culo, pedo» y se siente muy adulto y malote porque ha dicho tacos. Y eso es lo que pasa aquí: la historia de Dirk se compone de drama y escenas tristes o desagradables gratuitas (intercaladas con referencias y guiños a cuentos y leyendas clásicas que se sienten muy forzadas, pero el autor se encarga de señalar para intentar convencer a quien lee de lo trascendente que es su obra, como esa gente que comparte en Facebook frases célebres sin contexto y ya se cree que está filosofando) hasta que finalmente se llega a una conclusión consistente en escupir en la cara de quien lee que el bonito cuento que le gustaba era mentira y el mundo es horrible. Porque sí, por el placer da fastidiar. En otras palabras: Maguire no ha escrito una precuela ni ha reinterpretado la historia, ha cogido la historia infantil original, la ha vaciado de todo lo que la caracterizaba y hacía encantadora (el canto a la inocencia y la infancia y la representación de la Navidad) y a cambio ha aportado NADA; o sea, se ha cargado el cuento por el placer de hacerlo, cual abusón amargado que quiere destrozar las ilusiones del resto porque no soporta la alegría ajena.

descarga (3)

Por cierto, Maguire se pasa todo el libro diciendo que no entiende qué es la infancia ni cómo se piensa en ese periodo. Hoffmann en menos de 1/3 de páginas lo plasma perfectamente.

Y, por último, necesito mencionar que aunque me gusta que se muestre homosexualidad, esta está puesta de un modo muy incómodo (la verdad es que aquí el sexo y las alusiones sexuales están puestas de forma burda y resultan incómodas en general, menos mal que es algo que sale poco), siendo uno el que prácticamente acosa. Y al final igualmente todo queda sin resolución ninguna, siendo parte del drama gratuito.

Sentencia

Si te gusta la historia del cascanueces ni te acerques a este libro. Y aunque no te guste también porque hay muchos libros y fanfic mejores que sí saben lo que es un argumento para gastar tu tiempo con este.

PS: Por cierto, odio los libros que introducen el título de forma muy forzada al final cuando no tiene nada que ver con la historia. Sí, eso es lo que pasa aquí.

Reseña Elantris (Brandon Sanderson)

Buen comienzo, pero se nota MUCHO que estamos ante un novato

Esta reseña va dedicada a Álvaro of the Abyss, al que le hacía ilusión leer una reseña mía sobre una obra de Sanderson. No se si voy a cumplir sus expectativas, pero aquí voy.

Lo cierto es que desde hace tiempo me apetecía leer algo se Sanderson y la petición resultó una excusa perfecta. Sobre todo porque Sanderson es un autor tremendamente valorado en los círculos de fantasía adulta, así que Frikis™ empezaban a mirarme como a una apestada y quitarme el carnet por no haber leído nada suyo. Ya sabéis que no es que necesiten una excusa para eso cuando eres chica, así mejor no dársela. Al lío. Elantris es la primera obra de Sanderson, así que parecía ideal empezar por ella. ¿Es un libro que merece la pena leer? Sí, si te gusta ese tipo de fantasía y quieres matar el rato. ¿Es, como suelen proclamar las reseñas, una obra de arte que revoluciona la fantasía?

descarga

De echo, esa insistencia en ensalzar la obra elevándola a la categoría anteriormente mencionada me obliga a catalogarla como sobrevalorada. Ya digo que no es mala, pero tiene de revolucionaria lo que yo de esquimal. Obras fantásticas con trasfondo político ha habido desde el inicio de los tiempos y esta no es especialmente original ni hábil al tratar la temática. Además, tiene una serie de fallos típicos de un autor novato que por si mismos son pequeños, pero al juntarse acaban por boicotear el libro.

Necesito empezar quejándome de la escritura. No del estilo literario como tal, que me parece sencillo y correcto, sino de la forma en que está escrito y estructurado el libro. Es, de lejos, lo peor de la novela y me ha desesperado muchísimo. Si dijera que he llorado de frustración exageraría, pero no exagero si digo que el libro se me ha caído de las manos de puro hastío varias veces y he tenido que intercalarlo con otras 2 lecturas para poder terminarlo. Eso es exactamente lo que ha pasado. ¿Por qué?:

+ A ratos, el libro parecía un resumen de si mismo hasta tal punto que me hacía dudar de si en lugar de la novela no me estaría leyendo el resumen de la Wikipedia por error. Y, para más inri, es que muchas veces esos resúmenes de escenas no construidas ¡no tenían ninguna importancia! Eran tal que “personaje cenó croquetas con su familia y hablaron del tiempo”. A lo largo de mi vida he visto demasiadas veces tanto que se cuenten escenas en lugar de construirlas como relleno innecesario, pero contar relleno innecesario es llevar las cosas a otro nivel.

+ El libro es muy, MUY explicativo. Como ⅓ son puras explicaciones metidas a presión. A Sanderson lo aqueja el mismo mal que a Cotrina: necesita dar explicaciones de todo, incluso de lo que se sobreentendía perfectamente. Y sí, como consecuencia Sanderson también corta párrafos e interrumpe constantemente la narración para disparar explicaciones; además de recurrir a diálogos internos todo el rato con el único objetivo de, sí, dar más explicaciones, algo que nunca debería hacerse a menos que sea para caracterizar a alguien con un trastorno mental que oye voces en su cabeza o tiene múltiples personalidades a las que debe rendir cuentas.

abraham-isaac

Me vais a decir que esto es una herejía, pero el libro me recordaba a Grey, de E. L. James en la manera en que estaba escrito. Y sí, antes de que saltéis a mi yugular: Sanderson escribe mejor y con una trama más interesante, PERO esa mala manía de ser reiterativo y explicativo hasta la nausea, como si no confiara en que la gente que lee fuera a entender lo que está intentando transmitir, es la misma. Sanderson no es que de las cosas masticadas, es que las mastica, traga y luego te las regurgita. De nada por esa preciosa imagen.

Está claro que en este momento Sanderson aún tenía que pulir mucho su escritura y repasar mil veces y luego tatuarse en la frente asumir la Regla de Oro de la escritura de mostrar en lugar de contar.

Pasemos a la trama. Si tuviera que definirla en una frase sería la que dijo Ceruti Andrés en su comentario en esta entrada: no basta una buena idea, tienes que saber ejecutarla. Es indudable que Sanderson tiene grandes ideas, pero estas no llegan a cuajar en un gran libro.

El argumento es que hasta hace diez años se conocía a Elantris, capital del reino de Arelon, como la Ciudad de los Dioses. Era un lugar de prodigios habitada por las que en su día fueran personas normales, pero que una mañana se levantaron para descubrir que tenían la piel brillante y el pelo plateado, envejecían muy lentamente y podían hacer magia. La transformación era aleatoria. La gente de ese país y alrededores simplemente se despertaba una mañana y se había convertido, con lo que pasaba a ser automáticamente de la clase privilegiada. Siendo que con la magia se puede lograr prácticamente cualquier cosa, Arelon gozaba de gran prosperidad. No necesitas matarte a trabajar si puedes (o te gobierna gente que puede) conseguir comida, agua, salud y protección literalmente agitando los dedos. Casi toda la población se la pasaba adorando a la gente elantrina, deseando que la transformación les alcanzara y creyendo que el hecho de que las transformaciones se dieran sólo ahí era una prueba de que su tierra era sagrada y su gente el pueblo elegido.

Con ese planteamiento había para construir una historia muy interesante. Me habría encantado que se reflexionara sobre cómo se configuraría esa sociedad hipotética en la que, ya que el trabajo ha dejado de ser necesario al estar las necesidades cubiertas automáticamente, la población puede dedicarse a lo que quiera. Amén de que ser parte de la élite dominante y privilegiada es una mera cuestión de azar, nada de méritos o derechos de nacimiento.

descarga (1)

Pero la historia NO va de eso (¡ops!). Notad que he dicho hace diez años. Y es que el libro arranca justamente una década después de que todo eso se fuera al traste. De repente un día la magia dejó de funcionar y la gente elantrina se transformó en poco más que cadáveres vivientes: criaturas calvas y con la piel machada cuyas heridas nunca sanan, no sangran ni les late el corazón y no mueren aunque las cortes a pedazos ¡pero sí que sienten dolor y hambre! Así que la bendición se transforma en maldición: la gente a la que alcanza la transformación es confinada en Elantris, ahora una ciudad fantasma, acumulando más y más dolores y hambre hasta que no lo soporta más y se vuelve loca.

Eso plantea otra premisa muy interesante: ¿qué pasa cuando las deidades existen y son la base de un sistema político y social, pero repentinamente pierden su poder? Pero la historia TAMPOCO va de eso (¡ops!). Para ser justa creo Sanderson sí quería tratar esto. El problema es que no lo sabe hacer bien porque comete el error de meter infinidad de temas más. Y ya sabéis lo que dice el dicho sobre quien mucho abarca, ¿verdad?

Sanderson plantea que hubo una revuelta y, tras la matanza masiva de la gente elantrina, un gremio de mercaderes tomó el poder y se auto proclamó la nueva nobleza. Ahora hay un gobierno inestable y Arelon se enfrenta a la amenaza de una invasión por parte del imperio religioso Fjorden, que quiere subyugar todo el continente. Así que el nuevo príncipe de Arelon, Raoden, se casa con Sarene, la princesa de un país vecino, para formar una alianza contra el imperio. No obstante, Raoden es alcanzado por la Shaod (la transformación), declarado muerto y desterrado a Elantris. Y tenemos a un tercer personaje, Hrathen, un monje enviado por el imperio para intentar tomar el país mediante la fe, convirtiendo a la realeza y haciendo que juren lealtad al imperio, en lugar de con una guerra. La historia va rotando sus puntos de vista y la historia trata sobre las luchas de poderes y los tejemanejes políticos en Arelon.

En teoría suena genial, así que ¿qué salió mal? Que, como he dicho, Sanderson trata de meter un montón de temas y al final no trabaja bien ninguno. Las tres tramas entrelazadas no quedan como un conjunto que cuadra perfectamente pata componer una obra magistral sino que:

+ Los capítulos de Raoden son un peñazo y están petados de contradicciones. La más cantosa que se la pasan insistiendo en que la gente de Elantris no puede morir porque ya está muerta, que la única manera es quemar a la persona hasta reducirla a cenizas, con el dolor que eso comporta; por lo que si alguien tiene heridas horribles y está padeciendo ya un gran dolor y rogando por la muerte no se puede hacer nada, dejan a esa gente apartada para que no moleste mucho y ya. Pero luego aparentemente es mentira porque si le cortas la cabeza mueren en el acto. Y lo sabían porque uno de los jefes de las bandas de Elantris ejecutaba de esa manera. Pero lo peor es que no llevan a nada más que a rellenar páginas mostrar lo guay y carismático que es Raoden. He visto reseñas que se quejan de Sarene diciendo que es una insoportable Mary Sue, me extraña que nadie diga eso de Raoden porque la definición le pega muchísimo más:

– ¿Es especial y tiene una afinidad diferente con la magia? √

– ¿Todo el mundo lo adora y acaba apoyando y confiando en él? DESTRIPE Por eso logra unir a la gente de Elantris y que luchen por él cuando antes eran bandas de salvajes y, después, logra que la gente de Arelon lo acepte como rey a pesar de ser elantrino, cuando hasta ese momento odiaban a la gente elantrina y la trataban como apestada. FIN DESTRIPE

– ¿Resuelve el misterio de lo que ha sucedido y arregla todo cuando nadie en 10 años había sido capaz? √

– ¿Siempre tiene buenos planes para cualquier situación y acaba salvando a todo el mundo? √

– ¿Las mujeres que lo conocen terminan locas por él? √

– ¿Es un líder nato y al resto no les importa morir por él y su causa aunque ni siquiera se la explique? √

DESTRIPE ¿Acaba siendo un elantrino restaurado y, por tanto, mazo guapo y poderoso y casi inmortal al final y, además, lo coronan rey de la restaurada Elantris? FIN DESTRIPE

Vamos, que el tío es bueno en todo y muy noble y… por eso es unidimensional a más no poder y resulta un puñetero rollo leer sobre él. Lo único que merece la pena de sus capítulos es la información sobre la magia y la dan con cuenta gotas.

descarga

+ Los capítulos de Sarene habrían molado si de verdad se hubieran empleado en describir los entresijos políticos de Arelon. Pero al final no se trata casi nada la caída en sí del sistema de Elantris y todo lo que supuso porque te lo cuentan de pasada. Bravo, Sanderson, esa era tu mejor baza para una novela sobre política y la despachas en un párrafo. Claro, ¿a quien le interesa explorar el desmoronamiento de un sistema político y una revolución brutal? Nope, nada interesante en absoluto.

Sin título

Y tampoco es que se traten demasiado los problemas actuales de Arelon. Mucho repetir que la situación es desesperada y que hay pobreza y puede que estalle una revuelta y hay lucha por el poder ¡y nunca se ve casi nada de eso! Por un lado dicen un par de veces que la esclavitud está fea y se ve a un par de personas pobres por la parte de explicar la situación, por el otro las intrigas por el poder se basan en reunirse a cenar y hacer fiestas en las que se cotillea sobre quién subirá al trono. Los planes de Sarene y el resto de conspiradores quedan en agua de borrajas y promesas vacías para quien lee.

Pero lo peor es el machismo de esos capítulos. Sarene es la típica pitufina que es gauy porque “es como un hombre”, o sea, que desprecia lo “femenino” como coser y prefiriere habilidades “masculinas” como luchar. Por esa razón los hombres la respetan y la tratan como una igual y a ella también le gusta más la compañía de hombres antes de que otras mujeres, porque claro, es que ella es especial, no como el resto de mujeres que son unas lerdas que sólo saben coser y coquetear y nunca dicen nada interesante. Oh, pero la pobre Sarene sufre mucho porque, a pesar de tener el honor de “no ser como las demás mujeres”, esa también es la razón de que los hombres no la miren como deseable y eso es terrible porque ¿qué mujer puede ser feliz y sentirse completa sin un hombre? Ser una reina poderosa y que la respeten mola, pero si nadie la babosea no se puede validar como mujer ni tener buena auto estima. Y, como no podía ser de otra manera, mucho ser una guerrera pero al final la tienen que salvar repetidamente los hombres.

Vamos, machismo rancio de toda la vida. Menos mal que Sanderson iba de rompedor. A ver si algún día esa significa hacer un mundo fantástico sin machismo, pero se ve que eso no se le ocurre a ningún “reinventador” de la fantasía. Oh, y los chiste de violación no son graciosos, Sanderson.

+ Los capítulos de Hrathen son los únicos interesantes, probablemente porque es el antagonista y único personaje que tiene matices y eso ayuda mucho. Al contrario que el dúo anterior, Hrathen no va de encarnación de la bondad y nobleza ni actúa únicamente en nombre de la justicia, sino que es consciente de que ha hecho y está haciendo cosas malas y eso lo marca y hace reflexionar, hasta el punto de que tiene una crisis de fe y se pregunta si está haciendo lo correcto. Además, sus capítulos son los únicos en los que se ven intrigas políticas bien llevadas: Hrathen sí conspira, espía, hace planes y alianzas, busca contactos y emplea artimañas. Lástima que destrocen su trama y personaje de mala manera al final. DESTRIPE Sí, me estoy refiriendo a que al final todo lo que hace sea por nada, ya que resulta que su emperador planeaba destruir y masacrar Arelon desde el principio. Se ve que eso de enviarlo allí era para matar el rato. Supongo que un emperador no tendrá otra cosa que hacer que mandar a sus agentes a misiones falsas, incluso proporcionándoles importantes recursos para dichas misiones, únicamente para reírse de ellos a sus espaldas. Y sobre el hecho de que se enamore de Sarene y por eso la salve. ¿Ein? No entiendo a qué viene eso ni tiene sentido. Podría haber decidido cambiar de bando tras hacer introspección y decidir que es lo correcto, especialmente tras ver que su emperador lo ha traicionado y sus creencias se han derrumbado. Eso habría sido una buena evolución. Tal como lo hace el libro queda como que al final se le ha ido la pinza y quiere que la chica guapa le haga caso. FIN DESTRIPE Pfff, me parece a mi que el peor enemigo de Sanderson es él mismo. Esta manera de sabotear su propio trabajo no es normal.

giphy (1)

No ayuda a todo lo anterior que la obra esté argumentalmente descompensada. Los primeros ⅔ del libro son demasiaaadooo leeentos y el último ⅓, para compensar, se pone vertiginoso y los eventos y revelaciones se suceden imparables, buscando el mayor impacto posible. No me convence esta táctica de guardarse todos los cartuchos para el final. Creo que es preferible una distribución mucho más equitativa para mantener el interés, porque durante más de la mitad del libro he tenido que obligarme a seguir y, si no fuera porque estaba decidida a terminarlo para reseñarlo, habría abandonado.

Además, algunas revelaciones están bien logradas, pero otras no tienen sentido, se sienten forzadas y están únicamente para crear impacto. Sorprender está bien, pero no porque algo sea una sorpresa significa que esté bien hecho. Es mejor algo predecible, pero coherente con la obra y lo presentado hasta el momento que algo inesperado que sea una sacada de manga. Varias veces me quedé pensando que pos vale, pero que no me importaba lo que me acababan de decir. DESTRIPE Como por ejemplo cuando de pronto sueltan en un par de líneas que el tío de la protagonista es en realidad un famoso pirata y adoptó esa identidad para hostigar al padre de la protagonista, que le arrebató el trono. Información que aporta nada porque el hecho de que el tío de la protagonista esté exiliado y se lleve mal con su hermano sólo se menciona de pasada. FIN DESTRIPE

descarga

Y la solución final no me convence nada. Lo pillo, a veces las soluciones más imples son las correctas. Pero eso es demasiado absurdo que todo lo que se necesitara fuera pintar una ralla en el suelo. Es algo que se me ocurrió en cuanto se explica el funcionamiento de la magia y lo descarté por ser demasiado bobo y resulta que me quieren colar, como si fuera un gran descubrimiento y una revelación, que era así. Algo va mal si quien lee averigua en el acto la solución a un problema mientras que el elenco, que me quieren hacer creer que es inteligente, no se da cuenta en años. Y, para colmo, tras un montón de páginas desperdiciadas, Sanderson tiene el descaro de dejar cabos sueltos muy importantes, como lo que va a pasar con la amenaza del imperio Fjorden.

Seguramente leeré más obras de Sanderson, porque me chivan que en las siguientes mejora cada vez más y, si eso es cierto, creo que efectivamente puede ser el buen autor con fama justificada que se suele defender que es. Aquí apunta maneras y voy a pensar bien. Pero desde luego este libro necesitaría un replanteamiento y un buen pulido de estilo.

Sentencia

Un libro para entretenerse, pero ni es una obra de arte ni supone una revolución para la fantasía; es un típico libro de evasión y ya.

Reseña la Mecánica del Corazón (Mathias Malzieu)

Cuando quieres ser Tim Burton y acabas siendo un pervertido machista

Este libro fue muy famoso hace unos años y hasta le hicieron una película que al parecer dirigió el mismo escritor. Siguiendo con mi costumbre de leer tarde obras famosas porque el excesivo furor me agobia, finalmente me he animado porque tenía buena pinta. Jack es un chico al que se le congela el corazón por nacer en el día más frío del mundo y tienen que ponerle un reloj de cuco en sustitución. Como consecuencia debe seguir 3 reglas para sobrevivir (no toques las agujas, domina tu cólera y no te enamores), pero conoce a Acacia, una bailaora, y… bueno, ya os lo podéis imaginar.

Suena a realismo fantástico con ambientación gótica, porque resulta que su madre es una joven prostituta que lo abandona por no poder cuidarlo, y Madeleine, que lo atiende al nacer y adopta, es una especie de curandera con fama de bruja que se dedica a poner prótesis similares a la de Jack a gente que pierde partes del cuerpo. ¡Además la obra estaba mayoritariamente ambientada en Andalucía (mi tierra y una ambientación poco común), concretamente Granada! ¿Qué más necesitaba para ser una novela que enamorara? Respuesta: muchísimas cosas, entre ellas buena escritura, sentido y que el protagonista no sea un pervertido y un machista.

Un claro ejemplo de que con fama (el autor es un músico conocido en Francia) y publicidad se puede publicar y vender lo que sea. Un caso de presentación muy bonita, eso hay que reconocerlo porque las ilustraciones y la portada son preciosas, para un contenido nefasto. Es como un pastel decorado que en el escaparate luce fantástico, pero al morderlo tienes que escupir porque bajo la capa de crema está todo quemado y caducado.

tenor

El libro está objetivamente mal escrito. No se si es por la traducción, así que voy a ser buena y creer que este defecto (y sólo este) no es culpa del autor, pero el caso es que le falta una buena labor de revisión y corrección. Prácticamente en cada página hay oraciones con fallos de concordancia o que resultan extrañas. Ejemplos:

+ «Sonríe la malicia propia de una ladrona de bombones.»

Debería ser «sonríe CON la malicia de una ladrona de bombones». Tal como está puesto queda muy raro porque no está bien planteado el sujeto de la oración.

+ «Aunque me hubiera encantado hacerle ni que fuera un poquito de miedo, no me disgusto en absoluto que no haya visto a qué se parece mi corazón.»

Esta oración suena como si el autor la hubiera escrito directamente en español… teniendo en cuenta que es francés y no sabe usar con corrección y naturalidad el español.

También he encontrado dispersados por todo el libro otros errores tales como confundir palabras parecidas, fallos de puntuación y ausencia de alguna letra. Es tan recurrente que llega a fastidiar a lectura porque a veces que tienes que pararte a releer oraciones para entenderlas.

538Yo durante tooodo el libro.

Lo anterior es lo referente a la forma, por desgracia el contenido no es mejor y esto sí es culpa del autor (sin habérmelo pensado me ha salido un pareado).

Para empezar Malzieu ha pasado totalmente de documentarse y esforzarse (umm, ¿a quién me recuerda esto?). La historia sucede en el siglo XIX pero Jack, el protagonista, menciona el Tour de Francia, que no sólo es que se creara en 1903 sino que teniendo en cuenta que él es escocés ¿no había algo de la cultura escocesa para mencionar?; habla de Charles Bronson, que debutó en 1950; y hace metáforas sobre viajes en avión, cuando el primer intento de vuelo fue en 1903 y entonces aún era impensable que eso pudiera ser un medio de transporte. En otras palabras, el autor ha pasado de construir bien a su personaje porque eso habría supuesto informarse y esforzarse, poniendo un montón de anacronismos ilógicos. Jack no es quien dice ser. Ni de broma te crees que sea un chaval del siglo XIX. Eso es un ejemplo de pereza y mala escritura. Si tu personaje es alguien de otra época y lugar geográfico tendrás que meterte en su cabeza, no puedes usar los mismos pensamientos y comparaciones que tú usarías.

231

A lo anterior hay que sumarle que sabes dónde están les personajes porque te lo dicen, la acción sucede en una suerte de escenario genérico que siempre es igual. De Edimburgo al principio no se cuenta nada, luego Jack viaja por Europa y por último llega a Granada, en España, pero podría haber estado todo el tiempo en el mismo lugar dada la nula ambientación. Lo único que se dice es que ve la Alhambra de lejos, y ya. El autor no se molesta en mostrar costumbres, vestuario típico, clima o gastronomía; a pesar de que son muy diferentes en los lugares que menciona. Se nota que en lugar de trabajarse el libro ha mirado en Wikipedia 3 nombres de sitios y ya.

Por cierto, el estilo del libro oscila entre lo cursi e infantil y lo erótico, combinación extraña donde las haya y que funciona mal. Personalmente me resulta muy siniestro: «[S]in soltar el segundo engranaje con su mano derecha, vuelve sobre el primero con los dedos de la izquierda. Cuando me aprieta con los labios hasta los dientes, me produce un efecto a lo Hada Azul de Pinocho, pero más verdadero. Salvo que no es mi nariz lo que se alarga.»

giphy

Me gustaría poder decir que es una buena historia poco trabajada y pobremente escrita pero sería mentir.

La historia se supone que va sobre Jack y cómo su enamoramiento con Acacia, una bailaora, afecta a su vida, pero es mentira porque no hay amor. Hay obsesión y él es un acosador y un degenerado que deja a Cristian Grey como buena persona. Toda la historia resulta desagradable y enfermiza. Y no lo voy a decir, lo voy a demostrar:

+ Recordemos que vemos la historia desde su punto de vista, bueno, pues esto es lo que piensa el día de su nacimiento: «Madeleine es una mujer de formas redondeadas; […] podría fingir que tengo hambre con tal de poder mordisquearle los pechos.»

Dejando de lado que tiene conciencia cuando acaba de nacer, ¿en serio? ¡¿En serio han puesto a un RECIÉN NACIDO teniendo deseo sexual?! Es desagradable y perturbador. Freud estaría encantado.

+ Se supone que se enamora de Acacia en el momento en que la ve, cuando tanto él como ella tienen 10 años. Pues atención a esa escena: «Su larga y ondulada melena enmarca su rostro. Su nariz, perfectamente delineada, es tan diminuta que me pregunto cómo conseguirá respirar […]. Baila como un pajarillo en equilibrio sobre tacones de aguja, andamios femeninos. […] Alza la cabeza con porte altivo, como una bailaora de flamenco en miniatura. Sus pechos parecen un par de merengues tan bien cocidos que sería pecado no comérselos ahí mismo.»

No sólo es que no sea amor porque nunca llegan a hablar siguiera y que con esa edad no es nada creíble que conozcas al amor de tu vida, es que ¡está sexualizando a una niña de 10 años!

+ Mirad como describe su “amor” cuando ella se vuelve a España: «Algunas noches la pequeña cantante me visita en mis sueños. En la de hoy, mide dos centímetros, entra por el agujero de la cerradura de mi corazón y se sienta a horcajadas sobre la aguja de mis horas. Me mira con los ojos de una cierva elegante. Hasta dormido me impresiona. Luego empieza a lamerme suavemente la aguja de los minutos. Me siento agitado, de repente un mecanismo se pone en marcha, no estoy seguro de que se trate tan solo de mi corazón…»

No necesito decir de qué es esto metáfora, ¿verdad? Está diciendo veladamente que se pone burraco imaginando como, insisto, una niña de 10 años hace una felación.

Una de dos. O el autor está intentado caracterizar a Jack como un obseso sexual o está proyectando en su personaje sus propias fantasías sexuales, que tienen un claro tinte pedófilo. Ninguna alternativa es buena.

Desde que la conoce el resto de historia es sobre su obsesión enfermiza. Jack va a Andalucía a buscarla, conociendo por el camino a Méliès y a partir de ahí lo único que se ve en las pocas escenas construidas es lujuria y celos por parte de él. Si tuvieran comunicación ¿cómo es posible que un año después ella siga creyendo que el reloj del corazón es falso? Vale que lo creyera al principio pero ¿tras un año? Tal como lo cuentan lo único que han hecho es enrollarse o tener sexo. Otro caso de relación basada en el sexo que nos quieren decir que es muy profunda a base de repetirlo aunque nunca se muestre.

Lo que sí se muestra es que tanto Méliès como Jack son un par de capullos manipuladores y machistas:

+ «Intento recordar el curso de brujería rosa de Méliès. “Muéstrate tal como eres […] pero fingiendo que quieres ser su amigo. Interésate por ella, y no solamente por su trasero[…]”. [E]s cierto, pero ahora que lo he visto en movimiento, estoy hipnotizado […].»

Qué bonito dedicarse a engañarla con la típica bajeza de que sólo quiere ser amigo para cercarse, cuando en realidad lo que quiere es sexo.

+ «Tu Miss Acacia no funciona como las cantantes a las que yo he conocido, no es orgullosa. No se da del todo cuenta de su poder de seducción, cosa que forma parte, evidentemente, de su encanto. [N]o olvides que no se cree tan deseable como en realidad es. ¡Sírvete de eso!»

¿Hola par de manipulares rastreros aprovechando la ingenuidad y baja autoestima de una niña de 14 años para meterse en sus bragas? Sí, en ese momento ya tiene 14 y no 10, pero sigue siendo una niña.

+ «—¡Cómo domesticar a una centella, he ahí el manual que necesitaría! —le digo a Méliès.

—Un compendio de alquimia pura, querrás decir. ¡Ja, ja! Pero las centellas no se domestican, muchacho. ¿Te imaginarías a ti mismo tranquilamente apoltronado en tu casa con una centella enjaulada?»

Hablando de una mujer en términos de domesticación y bromeando con meterla en una jaula. Amor del bueno, damos y caballeras. Además, Jack la cosifica continuamente, comparándola con anima les o cosas, nunca la ve como una persona, la considera un premio a conquistar y mantener.

Sin título

Jack también es celoso, como buen acosador tóxico, y se siente mal viendo a Acacia bailar delante de otros hombres aunque sea su trabajo, además de no confiar en ella cuando le dice que lo quiere e él y no a Joe. Además, le miente y oculta cosas, pero luego le pide confianza total en él y se siente herido y ofendido si no la logra. DESTRIPE De hecho, si su relación termina mal es porque Jack tiene un ataque de celos en el que duda de ella, la insulta y se hace daño a sí mismo tocando su corazón para decir que es él quien está sufriendo. Típica táctica de maltratador culpabilizar a su víctima en lugar de asumir lo que ha hecho mal. FIN DESTRIPE

El único personaje con una construcción y desarrollo aceptables es Joe, el villano designado al que te dicen que odies, pero lo cierto es que resulta ser más noble que Jack. Está muy mal que le hiciera bulling a Jack en el colegio, el problema es que no lo ponen de malo por eso sino por ser el rival amoroso. Sin embargo, por lo que sabemos Joe trata a Acacia como a una persona y tienen comunicación: «—[N]ecesitaba consuelo, tras la crisis de celos que acabas de montarle… Y yo […] le hablé de cosas reales […]. Si quería instalarse en los alrededores, qué tipo de casa le gustaría tener, si pensaba tener hijos, todo eso, ¿comprendes?»

De echo, Joe hasta le pide perdón a Jack y explica sus motivos. Obvio no compensa lo que hizo, pero se muestra más razonable y humano que Jack, que tiene cero remordimientos: «—[…] Me has humillado y maltratado durante años. Un día, la situación terminó de manera sangrienta […]. [E]stamos en paz.

—Reconozco haberte hecho daño […]. Comprendí tu sufrimiento […] cuando me encontré sin un ojo. […] Tomé conciencia día tras día del mal que podía haberte hecho… No he venido para vengarme de ti […]. Si ella no me quiere, me iré. En caso contrario, serás tú quien tendrá que desaparecer. No te guardo ningún rencor, pero sigo enamorado de ella.

—[Y]o sí te guardo rencor.»

No os equivoquéis, no justifico a Joe ni es el bueno, es un personaje con más oscuros que claros. Y por desgracia también tiene momentos de posesividad tóxica con Acacia, pero es un hecho que ni la atosiga con sus celos ni se pasa el rato pidiendo una comprensión y confianza que no está dispuesto a devolver. Además evoluciona y tiene sentimientos contradictorios. Nada de eso se puede decir de Jack.

Y el final es la guinda del pastel de machismo y absurdidad.

⚠️⚠️⚠️

Voy a DESTRIPAR el final del libro, si realmente os importa porque os he dejado con ganas de leerlo (¡¿?!) saltaos estos párrafos.

Resulta que le echan la culpa de todo lo que sufre Jack a su madre adoptiva Madeleine, que termina siendo la mala en la sombra. ¿El corazón mecánico con sus 3 famosas reglas? Todo era mentira. Resulta que Madeleine era estéril y su sueño siempre fue ser madre, así que la hacen el tópico de la madre posesiva y castradora. Decidió dejarle a Jack el reloj en el pecho, cuando en realidad no le hacía falta al cabo de unos meses, porque así Jack dependería siempre de ella; dándole igual engañarlo con unas reglas que echarían por alto su vida, o que el reloj le producía molestias continuas y problemas como el insomnio al hacer ruido y no dejarlo descansar. La novela termina literalmente diciendo esto: que si Jack termina siendo un desgraciado que nunca se recupera de que Acacia lo dejara no es por ser un tóxico que arruinó el mismo su relación, sino porque su vida ha sido una mentira por culpa de Madeleine. Tócate un pié.

Fin de los DESTRIPES, podéis volver a leer tranquilamente.

😌😌😌

Por lo que respecta al realismo fantástico, en realidad no lo vemos por ningún lado. El único elemento es el corazón, el resto es normal, así que queda como un elemento disonante. Y tampoco se explota el ambiente tétrico para el que había tan buena base. A pesar de ser el hijo de una prostituta, que su madre adoptiva fuera considerada una bruja y de haber crecido conociendo a prostitutas y sus miserias, el tema no se toca en profundidad y se usa sólo para dar sordidez impostada mezclando a Jack con los estratos marginales.

Y para ser un libro de tan pocas páginas se hace pesado porque no deja de dar vueltas sobre lo mismo sin avanzar; en su primera parte sobre lo desgraciado que es Jack por ser diferente y las reglas de su corazón, y en su segunda parte en los celos que siente y sus inseguridades y obsesión en su relación con Acacia.

Sentencia

Absurdo, mal escrito y con un contenido horriasqueroso, yo ni me acercaría. Dicen que la película es mejor, pero cualquiera se fía.

Reseña la Princesa Caballero (Osamu Tezuka)

O cuando la fama queda muy grande

Esta reseña va dedicada a Flor Enversa y recomiendo su entrada sobre Tezuka.

Mark Twain dijo: «Dale a un hombre fama de madrugador y podrá dormir toda su vida hasta el mediodía». No he leído más obras de Tezuka, pero pocas ganas me han quedado porque la frase anterior se aplica aquí perfectamente. Este hombre llega a ser catalogado de “Dios del Manga” y se le adjudica la creación de la mayoría de los géneros que existen hoy día; en el caso de este manga dicen que es el primer shoujo. Pues bien, tras leerlo me ha parecido lo más sobrevalorado del mundo. Es un desastre y, si no estuviera firmado por quien está firmado, me apuesto que se consideraría mediocre y habría sido regalado al olvido. No saquéis aún las horcas y las antorchar que voy a justificar mi opinión.

Para empezar, el dibujo es bastante cutre. Y antes de que me vengáis con que es el estilo de Tezuka que conste que no, no me quejo de que los dibujos sean simples. Una cosa es dibujar simple y otra dibujar de modo descuidado. Aquí es como si a ratos no se hubiera molestado en dar más que unos cuantos trazos en 1 minuto: hay personajes con desproporciones, mala organización de viñetas y entornos que se componen de un par de garabatos. Teniendo en cuenta que me he leído una edición corregida posterior no me quiero imaginar el manga original.

Y la traducción también es un poco chapucera en algunas partes. OK, esto no es culpa de Tezuka, pero lo quería mencionar. Génat, ten un poco más de cuidado, por favor, que no mantener la coherencia ni ¡dentro de la misma viñeta! Tiene delito.

Sin título¿Y este cambio de registro de extremadamente respetuoso a tutear con informalidad?

Para seguir, el argumento es una suma de absurdidades sin ningún sentido y que no pegan entre ellas ni con súper glue. Como si Tezuka se hubiera limitado a ir poniendo en cada capítulo lo primero que se le venía a las cabeza y luego los hubiera unido todos sin más. Resulta que estamos en un reino imaginario, Silverland, en el que nace una princesa; pero como existe la Ley Sálica y las mujeres no pueden reinar mienten diciendo que es un niño para que no herede el trono el duque Duralmin, que es el malo genérico de turno. Porque lo de pensar que, oye, el rey está vivo y puede tener hijos más adelante no se le ocurre a nadie (literalmente, el rey y la reina ya no intentan tener más descendencia). Lo de pensar no se lleva en este manga. Al caso, que crían a Zafiro como un niño, pero deciden buscarse problemas haciendo que la pobre Zafiro en público actúe como hombre y en privado poniéndole vestiditos y que ahí sí actúe como mujer, para arriesgarse a que se descubra el pastel. Además, así se aseguran de que Zafiro viva sufriendo porque hacen que ame “cosas femeninas” como llevar vestidos únicamente para luego prohibírselas. Je, la verdad que con esa gente que dice amarla de su parte no se para qué necesitaba Zafiro enemigos.

Se supone que con la anterior enlazada con la historia de Tink, un ángel que le da a Zafiro antes de nacer un corazón masculino como travesura (en el cielo se elige el género dando un corazón masculino o femenino antes de nacer) y, como parece que Dios no es tan omnisciente después de todo, no lo sabe y le da a Zafiro otro corazón femenino. Así que al ver en entuerto manda a Tink a la tierra a que recupere el corazón masculino, porque parece que lo de ser omnipotente tampoco. Y que es un puñetero vago que no mueve un dedo para solucionar nada, ya que en ese momento tiene a Zafiro delante y lo podría hacer él y no tiene ganas.

En fin, al lío. ¿Habéis prestado atención a que en el párrafo anterior he dicho “se supone”? Es porque al final lo de los corazones no sirve para nada más que para meter a Tink de relleno, que es algo así como Navi de The Legend of Zelda: Ocarina of Time pero MÁS molesto. Sí, doy fe de que es posible. Es un incordio que aparece para servir de deus-ex-machina (eh, ¿ángel-ex-machina?) cuando conviene y cuando no no y se queda sin hacer nada.

Se podría haber usado esta historia para hablar de la disforia y el tema trans. La historia de Zafiro en sí misma era perfecta para eso, pero Tezuka pasa. Tener esos 2 corazones no supone que Zafiro nazca intersexual, ni que tenga problemas de identidad ni nada: es una mujer y se reconoce como tal. ¿Qué le aporta entonces el corazón masculino? Que sea valiente y sepa pelear con espada. Sip, aparentemente da igual que haya entrenado toda su vida, las mujeres es que son cobardes y delicadas por naturaleza y si Zafiro no tuviera una parte masculina todo lo que podría hacer es llorar en un rincón. Palabras de Tezuca, no mías.

Sin título

Aquí se ve que a Tezuka le encantan los tópicos de género, como buen machista.

Lo único que le concedo es que al final se retracta y dice que una mujer sí puede luchar por sí misma. Eso y que se muestra una huelga de mujeres para apoyar a Zafiro. No obstante, no se hasta que punto tiene mérito porque en realidad esos detalles convenientes que entran dentro del caos total del argumento, que no deja de contradecirse. Que si de pronto hay magia ángeles y demonios de la mitología cristiana, que si ahora aparece la diosa romana Venus, que si ahora resurrecciones que no eran posibles pero de pronto sí porque conviene, que si nadie apoya a Zafiro y la odian y piden su muerte y la condenan a una vida en prisión al saber que es mujer pero luego sí la apoyan, que si pérdidas de memoria para alargar al más puro estilo culebrón, que si la Ley Sálica de las narices es el origen de los problemas de Zafiro pero ¡luego resulta que se podía abolir sin más, es sólo que no se les había ocurrido antes!

descarga

Si a Tezuka le suena remotamente la palabra coherencia debe pensar que es algo comestible.

Y, ¿habéis oído la polémica de que El Rey León es plagió de una obra de Tezuca? Bueno, no se si será verdad, pero de serlo es un justo guiño de Disney porque ¡anda que no hay aquí personajes y momentos que son plagio descarado de sus películas! A las pruebas me remito:

Caballero 1

Zafiro es MUY similar al diseño de Blancanieves y tiene varias escenas parecidas en el bosque cantando y hablando con animales. Tenemos a la propia Zafiro comparándose con Cenicienta y siendo amiga de ratones, que le dan ropa cuando la necesita. Y los paralelismos con La bella durmiente son más evidentes que una patada en la cara. Y sólo he puesto lo más cantoso, me chivan que también sacó ideas de otros mangas y películas del momento.

Oh, antes de que se me olvide, como ya que teníamos machismo y transfobia había que meter el racismo. La gente negra se muestra como atrasada, violenta y traicionera lo poco que sale y, ¡tomad la típica broma de que alguien se quema y se le quedan rasgos negros! Porque la gente negra está quemada o sucia. Me parto.

Pc-3

Y no me vale la excusa de que era por la época porque Tezuka recibió críticas y se supone que este manga lo rehízo para mejorarlo. Viendo los resultados me pregunto qué es lo que cambió o cómo era originalmente.

El entorno no se queda atrás en la competición por ser incoherente y contradecirse. Todo son lugares fantásticos inventados como Silverland, Goldland o el País de las Amazonas, y de pronto aparecen ¡Bretaña como país, que no región, e Italia ahí por la cara! Doblemente gracioso porque Tezuka se basa, muy libremente, en Francia en el periodo de los siglos XV-XVI e Italia no se unificó hasta el XIX. Parece ser que estamos en una especie de realidad alternativa basada en Europa en la que no existen los reinos de Francia, Inglaterra o Castilla, ni los imperios Otomano y Germano o el Ducado de Lituania y demás. Pero ahí que está Italia y además se da a entender que es el país que corta el bacalao, ya que la nobleza de los demás países envía ahí a sus hijos para que se eduquen allí y son la gente más rica y poderosa. Oh, y también existe el Monte Olimpo. No, no Grecia, el Monte Olimpo, que es algo así como un micro estado ¿quizá dentro de Italia? Ni idea, pero ¿sabéis una cosa? esta ucronia en realidad es más interesante que toda la historia de Tezuka. Yo pagaba por un manga sobre una Italia unificada antes de tiempo que se transforma en la superpotencia de ¿Europa? conquistado todo y dejando no más que mini reinos dependientes; ya que estamos con la ayuda de Ezio Auditore, Maquiavelo y Da Vinci, que deciden usar el Fruto del Edén para eso, puestas a mezclar fantasía con realidad que no falte.

tumblr_m4an5jnWoR1r6skdqo1_r2_1280¡Chorprecháaaa!

El tratamiento de personajes no se queda atrás en cuanto a ser desastroso.

Zafiro daba para mucho (especialmente con el tema trans) y se queda en nada. Ni siquiera tiene una personalidad estable, ya que se supone que es mujer y lo quiere ser abiertamente; pero luego no porque ser un hombre es lo mejor para su reino; pero luego no será eso tan cierto, ya que una demonia le propone convertirla en hombre quitando su corazón femenino y ¡hasta ayudándola y pagándole a cambio! y se niega rotundamente, pero luego se convierte en hombre y ya no quiere ser mujer y así.

Oh, y mencionar algo muy gracioso: el planteamiento del manga es que Dios y los ángeles son buenos y Satanás y los demonios malos. Pues atención: Dios hace absolutamente NADA y aprueba ampliamente todas las injusticias que suceden. Una diablesa salva a Zafiro de la tortura y se ofrece a ayudarla (por motivos interesados, pero es la única que responde a los rezos de Zafiro), y Satán está a favor de abolir la nobleza y monta fiestas gratuitas sin distinción de clases y él mismo va de drag queen. Es más, aunque no esté de acuerdo con la cultura humana admite ritos y elementos de la misma sólo para el humano que ha sido invitado se sienta cómodo, hasta habla con él para asegurarse de que se está divirtiendo y tratar de integrarlo. Aún no se si son las mejores o las peores caracterizaciones que he visto de Dios y Satanás, para ser sincera.

Sin título

El príncipe Franz es el interés amoroso y un cretino. Se enamora de Zafiro cuando va vestida de mujer y lleva una peluca y luego, como es absolutamente incapaz de reconocerla sin esta (luego nos reímos de las gafas de Superman) se dedica a odiar y tratar mal a Zafiro. Porque obvio que si ve a la chica de sus sueños entrar en una habitación donde luego sólo está Zafiro y tienen la misma voz y la misma cara… ¡la conclusión lógica es que el malvado Zafiro ha raptado a la chica! Pero ojo cuidao que si bien no puede reconocer a Zafiro ¡sí puede reconocer a una gata que vio una vez de pasada por la calle! Tócate un pie.

Tink es molesto sin más. Y el duque antes nombrado y su esbirro Nailon son malos de relleno. Personajes planos y aburridos que parecen para mover la historia cuando hace falta y ya.

Luego tenemos a personajes interesantes como Hekate, que ayuda varias veces a Zafiro y Franz y tiene una historia profunda porque se revela contra su naturaleza demoníaca y quiere hacer su propia vida. Y al pirata Blood, que está para meter un tercero en discordia y luego es mil veces más interesante que Franz y trata mejor a Zafiro. Tenían mucho interés y se desaprovechan totalmente. DESTRIPE Tezuka hace que mueran para nada con tal de resolver el triángulo y no continuar sus historias. FIN DESTRIPE Pero con los personajes planos y aburridos bien que nos dan la paliza y Tezuka se centra en ellos, como si quisiera torturar a posta porque algo tan mal hecho parece a propósito.

Oh, y también está la espadachina Friebe, que es una mujer fuerte y genial que ayuda a Zafiro y tienen mucho en común, pero únicamente se la usa para meter homofobia, ya que se enamora de Zafiro creyendo que es un hombre y luego dice que si es mujer ya no pueden ser pareja porque eso es horrible y antinatural. Claro, ya había transfobia, machismo y racismo, así que había que cantar bingo.

En resumidas cuentas, esta obra está TAN mal hecha y es TAN absurda que, pese a ser corta, me ha costado terminarla de puro aburrimiento y por el tiempo que tardaba poniendo los ojos en blanco a cada rato.

Sentencia

Manga tremendamente mal hecho y sobrevalorado que no merece la pena a menos que sea como curiosidad morbosa histórica.

Queja Cuando decide el Corazón (Elizabeth Bowman)

Claro ejemplo de por qué NO hay que compararse con novelas clásicas

Esta queja va dedicada a Camino F. que fue la que me sugirió leer la obra. Espero que la disfrutes para que al menos mi sufrimiento con el libro valga algo.

¿Por qué no aprenderá la gente de una vez que las comparaciones son odiosas? De verdad, si queréis escribir haceos un favor y no plagiéis de mala manera otra obra muy conocida, tenéis el 99% de posibilidades de que os salga algo peor y miren vuestro libro por encima del hombro. Es como condenaros adrede a ser un quiero y no puedo ni de lejos, y por ello demuestro que no tengo originalidad y doy pena para escribir.

21aqbc

Este libro es una mala copia de Orgullo y prejuicio. La autora dice que es un homenaje; bien, no seré yo quien quiera poner límite para decir dónde termina el homenaje y comienza la copia descarada, pero para mí este libro es claramente lo segundo. No sólo la historia y les personajes son prácticamente iguales con algún cambio para peor, sino que hay algunas partes de diálogos o escenas que literalmente son iguales. Y sí, Elizabeth Bowman se las ha arreglado para hacer un desastre que no tiene ninguna de las virtudes de Orgullo y prejuicio, pero sí muchos defectos que añade ella por su cuenta. Resultado: un truño. Veamos por qué.

Epic feil namber guan: la trama y personajes son MALAS copias.

Al ser una copia no hay ningún atisbo de sorpresa ni interés sobre qué pasará. Además de que mantiene el defecto de la novela de Austen de ser a ratos muy explicativa y contar en lugar de mostrar. Lo segundo lo podría haber arreglado, porque ya que vas a copiar qué menos que intentar mejorar el trabajo original. Y respecto a la previsibilidad, esta no era mala en la obra de Austen porque la gracia era que mostraba las costumbres y comportamientos de la nobleza rural inglesa de su tiempo, a la vez que hacía una sutil crítica de lo que consideraba injusto. Aquí no hay nada de historicidad ni crítica social que salve la historia. Les personajes se comportan buscando únicamente que las escenas sean intensas: que si las mujeres gritándose insultos a la cara y tirándose de los pelos como verduleras, que si los hombres siendo abiertamente agresivos y dedicándose a amenazar en público, que si personajes desconociendo las costumbres sociales de la época o rebelándose abiertamente contra ellas sudando de todo. ALUCINA LUBINA VECINA. Si vas a copiar al menos hazlo bien para mantener las virtudes, no cojas la idea para hacer una mala telenovela.

No he visto esta telenovela, pero es una escena muy famosa y pega bastante con cómo se comportan aquí les personajes.

Si algo mostraba la obra original es que en esa época la gente siempre debía mantener la compostura en público y, aunque se odiaran, lo más a lo que llegaban era a soltarse sarcasmos. Eso y que tenían claro que la sociedad era la que era y había que amoldarse a la misma (como suele pasar siembre, vaya), aunque tuvieran sus atisbos de rebeldía o no les pareciera justa.

Eso sí, reconozco que Fanny, la protagonista femenina, tenía potencial y más que a Elizabeth Bennet me recordaba a Catherine Morland, de La abadía de Northanger, por su manía de ver la vida como si fuera una novela gótica y pasarse el rato soñando con aventuras en lugar de gustar de las convenciones sociales. Ojalá Bowman hubiera explotado ese punto para darle una buena evolución que supusiera enfrentarse a la realidad y madurar. Lamentablemente eso no pasa y se queda en la típica protagonista de novela rosa que va de especial por ser «rebelde» y deslenguada y que gusta al soltero más deseado porque patatas.

Epic feil namber chú: hacer a Darcy un maltratador.

Ya he mencionado esto en otra entrada y no me cansaré de hacerlo. Está visto que no queda claro y me toca mucho las narices que destrocen de esta forma a uno de los pocos iconos románticos que es sano y un buen ejemplo.

Darcy es mostrado en el libro original como un hombre serio y socialmente torpe. Puede parecer altivo y antipático porque no se encuentra cómodo con gente desconocida y, como no se le dan bien las interacciones, a veces suelta comentarios que no son los más apropiados; pero en ningún momento tiene la intención de herir o ser grosero, y mucho menos con su interés romántico. En la obra original, el comentario sobre que Elizabeth no le parece lo bastante bonita es una excusa para no tener que bailar con una desconocida, no sabía que ella estaba escuchando. Es más, se muestra varias veces que lo incomoda la gente que habla mal de otra a sus espaldas. Y lo que le dice a Elizabeth sobre la familia de esta es cierto, simplemente no era de buen gusto, pero cuando lo suelta no cae en que se puede tomar mal y no como un halago a ella por sobresalir (lo dicho: socialmente torpe). Pero, insisto, SE NOTA que siempre mantiene la educación y es atento con la gente que le importa. ¡Dejad de reinterpretarlo como un capullo insufrible que se dedica a ir de perdona vidas e insultar y humillar a todo el mundo y especialmente a la mujer que le gusta!

Y, sí, la frase anterior es la definición de Oliver, el «galán» de este libro. STOP convertir en un maltratador a un personaje que NO lo es (sí, insultar y humillar también es maltratar). Sobre todo si luego se excusa y perdona su comportamiento porque *suspiro* es que estaba/se ha enamorado. El maltrato no es admisible jamás. La única razón para presentar a un personaje así sería que se mostrara lo tóxico que es y se lo mandara a pastar.

Epic feil namber zrí: el estilo de escritura pseudo florido.

Gente del mundo que se dedica a escribir, haceos un favor y no tratéis de poner una prosa culta y florida cuando no sabéis. La escritura culta no consiste en escribir las palabras más rebuscadas que conozcáis y poner metáforas que no tienen sentido ni propósito en cada linea. Ni tampoco en poner constantes referencias a toda obra clásica que se os ocurra sin venir a cuento. ¡Por el gran e impío culto de Cthulhu, este común yerro preña mi corazón de júbilo como el viento las velas de un navío, haciendo fluir de mi boca carcajadas cual torrente indómito! ¿Veis?, yo también puedo hacer eso y no por ello mi entrada gana calidad, ¿verdad? Así no conseguís que la obra quede evocadora y profunda, sólo dais entre pena y risa. Mejor escribir sencillo y bien que tratar de dárselas de genialidad del Siglo de Oro y fallar miserablemente. La escritura elaborada requiere de mucho tiempo y habilidad para no quedar como un pegote, ante la duda no lo intentéis.

2687dc3959a7f5ecbe554ab2fe7e9e63

Epic feil namber for: añadir misoginia.

Austen hacía a lady Chaterine altiva y clasista, a las hermanas de Bidgley antipáticas y ridiculizaba a la señora Bennet; se podría haber incluido más sororidad y mejor representación femenina como mejora. Pero no. Empeora respecto a Orgullo y prejuicio porque, menos Fanny y su mejor amiga Charlotte, son todas unas arpías. Aquí las madres de Fanny y Charlotte son unas maleducadas insufribles que se dedican a controlar a sus pobres y bonachones maridos, a los que se victimiza. No deja de resultarme curioso cuando en el original era el señor Bennet el que se dedicaba a ser sarcástico con su esposa y meterse con ella. Y la reinterpretación de lady Chaterine lo mismo, pero ahora con Oliver, del que es madre. Ya no es que sea clasista y se crea superior por su posición social, comportamiento desagradable pero entendible; es que es una gorrona abiertamente manipuladora y cruel que quiere vivir a cuento de su hijo, habiéndolo hecho antes de su marido, sin mover ni un dedo y vejando a todo el mundo simplemente para sentirse bien. Encima hay una escena donde Oliver «la pone en su sitio», lo que no deja de ser irónico porque él es igual: un mandón clasista que hace lo que le da la gana, dedicándose a ser desagradable porque sí. ¿Qué pasa, que si lo hace una mujer es horrible, pero si lo hace un hombre es guay?

Yo lo flipaba. ¡Todas las casadas unas maltratadoras con los hombres con que tenían relación, esposos o hijos! ¡Y las solteras unas oportunistas envidiosas y mentirosas! ¿Quién ha escrito esa parte, una página de Vox igualitaristas para poder tener ejemplos de mujeres que también maltratan porque en la realidad casi no hay?

Sentencia

A menos que busques echarte unas risas no pierdas el tiempo y mejor lee Orgullo y prejuicio. Este es uno de esos casos en los que hay que decir no a las imitaciones.

Reseña Trilogía Fairy Oak (Elisabetta Gnone)

O cuando te saboteas tu propia obra

Dedico esta reseña a Celia Añó, que parece ser de las pocas personas de acuerdo conmigo. Además, así de paso la recomiendo, que su blog merece la pena y deberíais conocerla como escritora y dibujante.

Esta trilogía ha resultado una decepción terrible. Y, por favor, que nadie me entienda mal: no lo digo porque sea infantil, tengo ningún problema con los libros orientados a la infancia, me suelen encantar y tenía esperanzas en que estos libros se añadieran a mis favoritos. ¿Por qué Gnone? ¿¡Cómo vas y lo estropeas con una ejecución TAN horrible?! Tu eres buena escritora. Ahí está W.I.T.C.H. Es que parece que la autora se hubiera saboteado a propósito para hacer una historia tediosa a base de ponerte material muy interesante delante… sólo para luego centrarse en lo aburrido, dejándote con las ganas y una decepción tremenda.

tenorElisabetta Gnone durante toda la trilogía.

La historia está ambientada en un pueblo donde la magia es cotidiana y convive gente no mágica con brujas y magos, tanto de la luz como de la oscuridad, y donde cada niñe al nacer recibe un hada que se encarga de hacer de niñera. Además, resulta que tener magia de la luz o de la oscuridad no se presenta como bueno ni malo a priori, simplemente significa tener poderes distintos: la magia de la luz permite crear, pero no pueden hacer desaparecer, mientras que la magia de la oscuridad permite hacer desaparecer cosas, pero nunca van a poder crear. En ambos casos los poderes pueden usarse para el bien o el mal. ¿Se explora y desarrolla ese contexto tan interesante? Pues va a ser que no. A tomar por saco la información sobre la convivencia pacífica entre la distinta gente mágica y no mágica, con lo que eso daba para hacer analogías sobre prejuicios; ni un párrafo que desarrolle el sistema de magia o deje ver costumbres e idiosincrasia, como por ejemplo el consejo mixto que rige el pueblo; y ni media explicación sobre el trabajo de las hadas o su mundo. No te van a contar nada de eso. Tristísimo porque podría haber dado una vuelta de tuerca y crear algo original.

OK. ¿Entonces QUÉ sale en los libros? Pues, para recochineo máximo, los 3 libros son mayoritariamente relleno. Siguen una estructura consistente en que durante todo el rato no sucede nada interesante y al final terminan de forma confusa y abrupta. ¡Por el amor de 2 madres, es que gastan páginas en contarnos que cuando hace viendo se pueden volar cometas o hay que cerrar las contraventanas! Sí, eso no es una exageración, de verdad que se dedican páginas a eso. Pero ya desarrollar bien los enfrentamientos finales y su resolución durante más de 3 páginas para que hubiera algo de sentido o explicar las motivaciones del antagonista era pedir mucho, parece ser. En serio, sería bueno saber por qué en su plan para dominar el mundo (por supuesto, SIEMPRE que no quieren destruir el mundo es que lo quieren dominar) el malo malísimo tópico (es tan genérico que ni nombre se han molestado en ponerle: lo llaman el Terrible 21. Sip, ni un nombre en condiciones pudo conseguirse, ya hay que ser patético) necesita a toda costa conquistar un pueblucho que no llega a 500 habitantes.

Al final cierras los 3 libros y te das cuenta de que te has quedado igual. Ni se puede decir que sea cosa del primero y segundo y que el tercero mejore y explique todo. Pese al buen material de partida, sólo resta la impresión de que estamos en un entorno mágico típico con el clásico enfrentamiento del bien absoluto y el mal supremo porque sí, sin que la historia tenga interés. Y encima mal desarrollada porque no te enteras de la mitad. Pasan cosas, pero no sabes por qué y eso le resta mucho interés aunque estuviera pasando algo emocionante, ya que si no hay razón es básicamente relleno. Lo siento pero poner aventuras no hará menos evidente que no llevan a ninguna parte. Y eso cuando no pasan por una razón ridícula:

Protagonista: Quiero ir a dar un paseo.
— Pero es muy peligroso, fuera del pueblo hay gente que quiere capturarnos y/o matarnos, especialmente a ti.
Protagonista: Pero es que quiero dar un paseo AHORA. Me apetece y punto. *Sale del pueblo y por eso pasa algo.*

Si eso es lo mejor que puedes hacer para mover la trama necesitas replantearte tu trama. Puede colar que suceda una vez porque las protagonistas son niñas y no son plenamente conscientes del riesgo, no obstante, a la tercera vez es para tirar el libro por la ventana. giphy

Y como alguien me venga con la excusa de que los problemas anteriores es porque son libros infantiles le contesto que ¡y un mojón! Los libros infantiles pueden perfectamente transmitir buenos valores, hacer reflexionar y ser grandes libros. Ahí está la (¿dilogía o biología? Nunca me ha quedado claro) de Groosham Grange, que en menos páginas y siendo para 8-12 años hace una reflexión sobre qué es el bien y qué el mal. O Las crónicas de Spiderwick, que habla de forma realista, pese al argumento sobre seres fantásticos, de cómo se siente la infancia ante un divorcio y el abandono de su padre. O Memorias de una gallina, que habla de encontrar tu lugar en el mundo. O Crónicas de Prydain, que refleja perfectamente el proceso de maduración y en qué consiste asumir responsabilidades. La literatura infantil puede ser ARTE y no es excusa para un argumento y desarrollo chapuceros.

Sobre les personajes, lo cierto es que sí me gustan bastante y creo que merecen mucho la pena. Las gemelas Pervinca y Vainilla son adorables, así como sus amistades. Y se prestaban perfectamente a que su historia fuera una con un precioso mensaje contra los prejuicios y que ensalzara el amor de hermanas y la amistad. Para ser justa, creo que es lo que la autora intentaba, pero le sale regular por el pésimo desarrollo ya mencionado. Pervinca, Vainilla y Cía merecían MUCHO mejor desarrollo. Ojalá la voz narradora hubiera sido la de ellas, no sólo porque la historia habría sido mucho más sentida y habría sido genial para la inmersión sino porque Felí, el hada niñera de ambas y narradora, tiene la mala costumbre de no saber qué carajos está pasando casi todo el tiempo. Se supone que era para mantener el interés, pero el resultado es el dicho: una historia confusa donde no te enteras de qué está pasando o porqué sucede casi nada. Típico ejemplo de usar una voz narradora que trata de hacerse la misteriosa para mantener el interés, pero que lo que consigue es el efecto contrario.

Eso sí, necesito quejarme de un punto concreto. ¿Por qué les ponen novios a las gemelas? Cuando se pone a personajes no hétero hay mucha gente que se queja diciendo que no venía a cuento mostrar su sexualidad. Bueno, pues aquí claramente no venía a cuento mostrar que Pervinca y Vainilla son hétero porque, primero, la historia no va de eso y no afecta en nada, está puesto sólo porque parece que tocaba, no vayamos a creer que son unas desviadas o pueden ser felices sin pareja siendo chicas, ¿verdad?; y segundo, porque literalmente es ridículo que me quieran colar que a la edad de ¡10 puñeteros años! van a encontrar a los amores de su vida y esos van a ser los novios con los que se casen. Venga ya, que no sabrán no qué es una relación de pareja en ese momento, por favor. Lo de la heteronorma se nos va de las manos. Especialmente porque en el caso de Vainilla su novio aparece de la nada a 40 páginas del final de la trilogía y hablan una vez. Si eso no es forzar para que la chiquilla no se queda sin nadie que venga Dios y lo vea.

Oh, ¿os he comentado que el novio de Vainilla tiene ¡18 años mientras que ella sólo 10!? ¿Y que es él a quien le gusta la niña al primer vistazo e insiste para que se hagan pareja? Esto ya no es que esté de sobra, es que resulta repugnante y enfermizo. ¡Que llamen a la policía para que detenga a este degenerado asqueroso!

Sin títuloEl novio de Vainilla.

Lo mejor que tienen los libros son los dibujos, que son absolutamente preciosos. Ojalá hubiera habido más, ya que en varias ocasiones eran lo mejor de la página.

Dicho todo lo anterior lo cierto es que no he odiado la trilogía y reconozco que para la edad a la que están dirigidos pueden gustar mucho, así que en ese caso las recomendaría. Pero podrían haber entrado en la categoría de cuentos modernos inolvidables y se han quedado en libros sosos del montón.

Sentencia

Una trilogía entretenida para la infancia, pero que podría haber ofrecido mucho más y se ha quedado en casi nada por lo mal que se ha desarrollado.

Reseña Los Libros de Plomo (Fernando Martínez Laínez)

Nunca vi un título tan acertado, ¡este libro sí que es un plomo!

Si el objetivo del autor era inducir a quien leyera a un coma profundo me quito el cráneo, ¡vaya si lo consigue! Me ha costado siglos terminar este libro porque la mitad del tiempo lo he pasado poniéndome esparadrapo en los ojos para mantenerlos abiertos y la otra mitad gritando «¡Nooo!, ¿cómo es posible que aún me queden tantas páginas» o «Ay virgencita dame paciencia, o una pistola, lo que pille antes». Yo digo que el título está puesto con recochineo porque los Libros Plúmbeos no aparecen hasta casi la mitad de la novela, salen poco y pintan menos.

¿Que de qué va el libro entonces? Pues hay un par de agentes del CNI que van a Granada a interrogar a un yihadista, pero esa trama se queda en nada porque el tipo desaparece. Así que les agentes se pasan como cien páginas emborrachándose y tomando tapas en bares con la excusa de investigar. Luego, de pronto, ¡un típico asesino colgado de esos que oyen voces apareció! Así que te cuentan cómo un par de policías investigan los asesinatos. Y después surgen de pronto unos terroristas muyahidines muy chungos que le han comprado un explosivo aún más chungo a la mafia rusa y quieren volar Granada. También hay por ahí un líder de secta pirado y una vidente curandera para meter rollo esotérico.

¿Que cuál es la relación entre todas esas tramas? Que están en la misma novela. Diría que al autor le pagaban el libro al peso, pero me parece que más bien tiene que ver con su trauma particular. Claramente, Martínez Laínez es un monologuista frustrado, LE ENCANTA escucharse a sí mismo. Por eso se la pasa metiendo paja a punta pala. Por ejemplo, si tiene contar cómo un policía encubierto sigue a unos sospechosos lo hace así: Fulano (inserte aquí un resumen de toda la vida y obra de Fulano, además de una mención a que su familia bien, gracias) seguía a Mengano (inserte aquí sus los pensamientos de este, sus planes y sus traumas por haber participado en la guerra de Iraq), porque (inserte explicación sobre cómo y por qué han pedido a Fulano que lo siga). Así que Fulano lo seguía en X sitio (inserte un copia-pega de Wikipedia una explicación sobre la arquitectura e historia del lugar) con las siguientes precauciones (inserte un cursillo exprés sobre cómo espiar sin que te detecten).

Y por si lo anterior no fuera suficiente para caer en un sueño profundo, encima tenía que estar agradecida porque estaban contándome algo que hacía avanzar la trama. Que a veces al autor también le da por hacer cosas como describir una manifestación con tal nivel de detalle que te dice hasta de qué color eran las pancartas y te las transcribe… para que luego resulte que esa manifestación no pinta NADA en la historia, es simplemente que alguien pasaba al lado casualmente. Eso es llevar el relleno a otro nivel.

Sin títuloForma de narrar del autor y las violentas interesantes fantasías que provoca en quien lee.

Les personajes, pfff. Aquí ya sí que no es suficiente la pistola, hace falta una Gatling. Cada pocas páginas aparecen más y a cada personaje que tiene a bien asomar la nariz, tanto si es importante como si es alguien que pasaba por allí de casualidad llevando un café, se le dedica mínimo media página. Es algo así: Sotano era un policía muy amigo de Pepito porque se conocieron en su juventud en una embajada de Egipto. Además, Sotano tiene problemas familiares porque su mujer lo ha dejado y su hija es una actriz que no le habla (ninguna de ellas pinta nada en la novela, no te vayas a creer). Y ahora que te he metido este rollo pollo pues resulta que Sotano no vuelve a aparecer en toda la puñatera novela, ya que sea porque no tenía ninguna importancia (¡anda, como lo que nos han contado de él!), ya porque sólo lo he presentado para cargármelo. Y ¡NO dejan de aparecer más y MÁS personajes cual plaga de cucarachas! ¡¡Arggg!!

Les úniques que tienen una mínima importancia son los agentes del CNI, Héctor Medina y Berta Santana, y un par de policías, Ayala y Varela, uno de los cuales tiene una personalidad que se basa en decir todo el rato «joder, joder» (no estoy segura de cuál, ni me importa). Por supuestísimo, esos pares de protagonistas se la pasan disparándote a traición digresiones personales sobre su vida y su visión del mundo (una diría que al cabo de media novela se les habría acabo la munición de ideas, pero no porque les muy $%#& parece que tienen una puñetera metralleta y no dejan de divagar hasta que se termina el libro, o hasta que lo tiras por la ventana, lo que llegue antes). Y encima ¡vuelven a hacer las mismas reflexiones cada vez que salen!

giphy

Igual esa obsesión por andar filosofando les atrofia el cerebro, porque a veces se les va la pinza y hacen unas deducciones tronchantes. Ejemplo: el asesino pirado deja en los cadáveres unas notas en las que emplea términos judíos y nombra a Odín. Sin embargo, Thor y Yahveh sabrán por qué, la policía llega a la conclusión de que el culpable es un fundamentalista cristiano relacionado con el nazismo. ¡Claro que sí!

¡Ah! Y el narrador sufre del Síndrome del Piojo, o sea, va saltando aleatoriamente a la cabeza de toda aquella persona que ose acercarse demasiado. Estás en la cabeza de une personaje y de pronto ¡zasca! te encuentras sin previo aviso dentro de la cabeza de otre, y esto puede ocurrir más de una vez en el mismo capítulo. Resultado: confusión total.

b51bd078968b5856648e86d177a0fde1d0aa5ce1_hqSi no fuera porque estaba demasiado dormida habría estado tan confusa que me habría herido a mí misma.

Es tal la obsesión del autor por no salir de la espiral de aburrimiento infinito que hasta sabotea los pocos momentos de emoción que hay. Si pone a algune personaje en una situación de vida o muerte se asegura de decirte previamente si va a estirar la pata o no, no vaya a ser que creemos una mínima tensión.

Lo único bueno que le reconozco a la novela es que el autor parece que se ha documentado y sabe de lo que habla. Lástima que tenga la imperiosa necesidad de restregarle a les lectores esos conocimientos por la cara en lugar de conformarse con usarlos para construir la ambientación.

Sentencia

Un libro fantástico… para curar el insomnio, para todo lo demás MarterCard lee otra cosa.

PS: Os estaréis preguntando por qué me he leído esto. Es una muy buena pregunta, yo también me la hago. Pues porque estaba de viaje y era el único libro en español que podía prestarme la persona con la que me alojaba. Era esto o el diccionario letón-español. SPOILER: el diccionario resultó más interesante. ¿Sabíais que en letón «maquillaje» es «grima»?