Reseña Hiddensee (Gregory Maguire)

O cuando crees que ser maduro y profundo es meter referencias, sexo y truculencia

Empezaré con una confesión: El cascanueces y el rey de los ratones es de mis libros favoritos y suelo echarle un ojo cada Navidad como una suerte de ritual personal. Así que al enterarme de que alguien había escrito una precuela sobre Drosselmeier me lancé a por ella, ya que el libro original deja partes muy interesantes en el aire que justamente atañen a ese personaje y pensaba que aquí se iban a tratar. A fin de cuentas los fanfic pueden ser obras de arte y este hombre es conocido precisamente porque sus fanfic mejoran y dan profundidad a obras existentes. Bueno, pues no se cómo serán los libros de Maguire sobre Oz, pero por lo que a mi respecta este ha sido un desastre. Lo he terminado de puro coraje únicamente para poder reseñarlo a lo bestia y desahogarme. Así que allá voy, jojojo.

descarga 1

Primero y muy importante, ¿quién es el protagonista? El Drosselmeier del cuento original tiene un puesto de judicatura importante (entre otras cosas) y es eminente aunque no noble (que se sepa), dándose a entender que se ha codeado con la nobleza e incluso con la realeza de modo habitual. Además, es un hombre coqueto y artístico hasta rozar lo extravagante, yendo siempre con ropas de buena calidad y de colores llamativos que lo hacen sobresalir y usando una peluca de diseño porque no quiere mostrar que es calvo. También es un hombre culto y docto hasta el punto de que a veces la gente no es capaz de seguir las referencias que emplea. Se insinúa claramente que es un mago, siempre da la impresión de saber más que el resto y, en general, está envuelto en misterio (cosa que le gusta y cultiva a propósito). Por último, se muestra que es muy meticuloso. Aquí tenemos (desde el principio hasta el final, porque si fuera sólo de niño y adolescente habría resultado interesante ver la evolución del personaje hasta convertirse en quien es en la historia original) a Dirk: un campesino inculto, descuidado y don nadie que se la pasa diciendo que no sabe la palabra para describir algo o expresar lo que siente, que se dedica toda su vida a trabajos de bajo rango, al que se la pela ampliamente su aspecto, que va de un lado para otro sin saber qué hacer con su vida y que no tiene ningún poder especial.

Ya se que es un fanfic y, por lo tanto, es de esperar que haya cambios porque muchas veces esa es la gracia: que personajes tengan un trasfondo o desarrollo diferente al canon y que nos hubiera agradado más. ¡Pero dentro del límite de que sean reconocibles! Si de no ser porque comparten nombre no podríamos saber quiénes son eso se llama Out of Character y suele ser un signo de que se está ante un pésimo fanfic. Lo que ha hecho Maguire en Hiddensee es el equivalente a que alguien escriba un fanfic sobre Voldemort diciendo que va a cubrir los años desde que entró en Hogwarts hasta que pasó a ser uno de los magos más poderosos y temidos… y la historia vaya sobre un chaval proveniente de una amorosa familia, torpe con la magia y que se dedica a luchar contra el racismo y a favor de la integración; siendo el único parecido que se llama Tom Riddle.

descarga (1)

¡Si es que Max Planck (académico eminente y calvo) o Johannes Kepler (especialista en astronomía) tienen más en común con Drosselmeier que esta versión de Drosselmeier! ¡¡Angela Merkel tiene más en común (con una posición de poder y viste bien)!! ¡¡¡Hasta el personaje de Hetalia (patriótico y con ego subido) se parece más al Drosselmeier original que el personaje presentado por Maguire!!! Y normal porque teniendo en cuenta que el Drosselmeier original y esta versión únicamente coinciden en que tienen un parche en el ojo y son prusianos/germanos no es que el estándar esté muy alto.

Y con el resto de personajes que sí pertenecen al cuento original en lugar de ser puro invento pasa bastante lo mismo, aunque no es tan evidente porque salen muy poco y únicamente al final (luego hablaré de esto).

Segundo y también muy importante, ¿Maguire se ha leído siquiera el libro del que se supone que ha escrito la precuela? Es una duda muy razonable porque ya no es sólo que el protagonista no tenga nada que ver, ¡es que la historia tampoco! A parte de que se mencionen muy, muy de pasada elementos comunes emblemáticos (nueces, ratones y un cascanueces) cualquier parecido es pura coincidencia. No hay nada de la búsqueda de Drosselmeier de la nuez Krakatuk y el fantástico viaje que hizo para ello, sobre el reino de la princesa Pirlipat, o sobre cómo llego a ser mago (porque aquí directamente no lo es). Lo que significa que, siguiendo con el ejemplo anterior, el Tom Riddle presentado ya es que no sería mago siquiera; el mundo mágico no existiría y simplemente se introducirían un par de nombres como Slytherin o mortífago.

Confused-ron

Para hacer algo que no tiene NADA que ver se escribe una obra original con guiños y punto. Encuentro una estrategia muy rastrera que Maguire se aproveche de la fama de un libro ya existente para VENDER el suyo, y más si luego en realidad NO pensaba escribir sobre esa historia, eso es un timo. Es engañar a la gente que busca más sobre una historia que le gusta para encasquetar un producto que seguramente no tendría ninguna salida por si mismo.

¿De qué va entonces este libro si tiene poco y nada que ver con la historia de El cascanueces y el rey de los ratones? De nada, así de simple. Tenemos páginas y páginas de aburrimiento con Dirk (me niego a llamarlo Drosselmeier) yendo de un lado para otro sin objetivo ni destino. No exagero si digo que 2/3 del libro no aportan y podrían eliminarse sin que se notara. Sólo el principio es interesante, ya que es la única parte que mantiene un poco el espíritu del libro original. Me explico: el cuento original está caracterizado por un realismo fantástico y una magia sutil, de forma que no terminaba de quedar claro qué parte era real y qué parte de la imaginación infantil de la protagonista y su hermano. Aquí hay realismo fantástico al inicio, momento en que Dirk sufre un accidente y se juega (con un muy buen uso, eso se lo reconozco, de la voz narradora en primera persona, que ya se sabe que la gracia que tiene es que no es fiable) con la idea de si está distorsionando la realidad por la experiencia traumática cercana a la muerte o que de verdad ha pasado algo mágico. DESTRIPE Talando en el bosque le cae un árbol encima, momento en que pierde el ojo, y muere; pero en ese tiempo que pasa muerto va a otro mundo y habla con criaturas fantásticas (un gnomo/fauno y una ninfa/dríade), y al cabo de horas se despierta. ¿De verdad ha resucitado o la gente de su alrededor (inculta y que no lo comprobó bien y simplemente lo dio por muerto) estaba equivocada y ha sido todo una alucinación de Dirk? Más tarde vuelve a oír en su cabeza las voces de esas criaturas mágicas y nadie más las puede escuchar, pero es cierto que hay una navaja y un bastón que había logrado en ese mundo y luego están en la realidad, aunque también es cierto que no se aclara tampoco que no estuvieran ahí de antes. FIN DESTRIPE Yo creía que ese sería su primer contacto con lo sobrenatural y el inicio de la historia de cómo llega a ser mago ¡y luego no se vuelve a saber nada! ¡Y eso que era lo único interesante! De hecho, diría que el único aliciente del libro es descubrir que carajos es lo que realmente pasa al principio con Dirk y qué relación tiene con la historia del cascanueces. Pero literalmente no hay resolución bien desarrollada. Te terminas el libro y te das cuenta de que no sólo no te han dado lo que esperabas (al menos en mi caso), sino que incluso si lo tuviera que considerar como una historia independiente ha sido una pérdida de tiempo.

descarga (4)

Para más inri cuando finalmente se introduce, como por las últimas 30 páginas, algo que tiene que ver con el cuento original es únicamente para destrozarlo sin razón y de mala manera. ¿Era necesario decir que Klara está enferma y tiene alucinaciones, que todo el cuento es mentira y lo que vive es un mero delirio, despojando de toda su magia al cuento en aras de melodrama? Está claro que Maguire quería crear un trasfondo más oscuro para la historia, pero falla estrepitosamente porque poner un montón de referencias metidas a presión sobre cuentos clásicos y escenas sangrientas, dramáticas o de sexo no hacen que un libro sea automáticamente más maduro y profundo, en especial si se hace sin ningún propósito dado que la historia no lo tiene. Poner drama y sordidez porque sí está al nivel de un crío que dice «caca, culo, pedo» y se siente muy adulto y malote porque ha dicho tacos. Y eso es lo que pasa aquí: la historia de Dirk se compone de drama y escenas tristes o desagradables gratuitas (intercaladas con referencias y guiños a cuentos y leyendas clásicas que se sienten muy forzadas, pero el autor se encarga de señalar para intentar convencer a quien lee de lo trascendente que es su obra, como esa gente que comparte en Facebook frases célebres sin contexto y ya se cree que está filosofando) hasta que finalmente se llega a una conclusión consistente en escupir en la cara de quien lee que el bonito cuento que le gustaba era mentira y el mundo es horrible. Porque sí, por el placer da fastidiar. En otras palabras: Maguire no ha escrito una precuela ni ha reinterpretado la historia, ha cogido la historia infantil original, la ha vaciado de todo lo que la caracterizaba y hacía encantadora (el canto a la inocencia y la infancia y la representación de la Navidad) y a cambio ha aportado NADA; o sea, se ha cargado el cuento por el placer de hacerlo, cual abusón amargado que quiere destrozar las ilusiones del resto porque no soporta la alegría ajena.

descarga (3)

Por cierto, Maguire se pasa todo el libro diciendo que no entiende qué es la infancia ni cómo se piensa en ese periodo. Hoffmann en menos de 1/3 de páginas lo plasma perfectamente.

Y, por último, necesito mencionar que aunque me gusta que se muestre homosexualidad, esta está puesta de un modo muy incómodo (la verdad es que aquí el sexo y las alusiones sexuales están puestas de forma burda y resultan incómodas en general, menos mal que es algo que sale poco), siendo uno el que prácticamente acosa. Y al final igualmente todo queda sin resolución ninguna, siendo parte del drama gratuito.

Sentencia

Si te gusta la historia del cascanueces ni te acerques a este libro. Y aunque no te guste también porque hay muchos libros y fanfic mejores que sí saben lo que es un argumento para gastar tu tiempo con este.

PS: Por cierto, odio los libros que introducen el título de forma muy forzada al final cuando no tiene nada que ver con la historia. Sí, eso es lo que pasa aquí.

Reseña la Princesa Caballero (Osamu Tezuka)

O cuando la fama queda muy grande

Esta reseña va dedicada a Flor Enversa y recomiendo su entrada sobre Tezuka.

Mark Twain dijo: «Dale a un hombre fama de madrugador y podrá dormir toda su vida hasta el mediodía». No he leído más obras de Tezuka, pero pocas ganas me han quedado porque la frase anterior se aplica aquí perfectamente. Este hombre llega a ser catalogado de “Dios del Manga” y se le adjudica la creación de la mayoría de los géneros que existen hoy día; en el caso de este manga dicen que es el primer shoujo. Pues bien, tras leerlo me ha parecido lo más sobrevalorado del mundo. Es un desastre y, si no estuviera firmado por quien está firmado, me apuesto que se consideraría mediocre y habría sido regalado al olvido. No saquéis aún las horcas y las antorchar que voy a justificar mi opinión.

Para empezar, el dibujo es bastante cutre. Y antes de que me vengáis con que es el estilo de Tezuka que conste que no, no me quejo de que los dibujos sean simples. Una cosa es dibujar simple y otra dibujar de modo descuidado. Aquí es como si a ratos no se hubiera molestado en dar más que unos cuantos trazos en 1 minuto: hay personajes con desproporciones, mala organización de viñetas y entornos que se componen de un par de garabatos. Teniendo en cuenta que me he leído una edición corregida posterior no me quiero imaginar el manga original.

Y la traducción también es un poco chapucera en algunas partes. OK, esto no es culpa de Tezuka, pero lo quería mencionar. Génat, ten un poco más de cuidado, por favor, que no mantener la coherencia ni ¡dentro de la misma viñeta! Tiene delito.

Sin título¿Y este cambio de registro de extremadamente respetuoso a tutear con informalidad?

Para seguir, el argumento es una suma de absurdidades sin ningún sentido y que no pegan entre ellas ni con súper glue. Como si Tezuka se hubiera limitado a ir poniendo en cada capítulo lo primero que se le venía a las cabeza y luego los hubiera unido todos sin más. Resulta que estamos en un reino imaginario, Silverland, en el que nace una princesa; pero como existe la Ley Sálica y las mujeres no pueden reinar mienten diciendo que es un niño para que no herede el trono el duque Duralmin, que es el malo genérico de turno. Porque lo de pensar que, oye, el rey está vivo y puede tener hijos más adelante no se le ocurre a nadie (literalmente, el rey y la reina ya no intentan tener más descendencia). Lo de pensar no se lleva en este manga. Al caso, que crían a Zafiro como un niño, pero deciden buscarse problemas haciendo que la pobre Zafiro en público actúe como hombre y en privado poniéndole vestiditos y que ahí sí actúe como mujer, para arriesgarse a que se descubra el pastel. Además, así se aseguran de que Zafiro viva sufriendo porque hacen que ame “cosas femeninas” como llevar vestidos únicamente para luego prohibírselas. Je, la verdad que con esa gente que dice amarla de su parte no se para qué necesitaba Zafiro enemigos.

Se supone que con la anterior enlazada con la historia de Tink, un ángel que le da a Zafiro antes de nacer un corazón masculino como travesura (en el cielo se elige el género dando un corazón masculino o femenino antes de nacer) y, como parece que Dios no es tan omnisciente después de todo, no lo sabe y le da a Zafiro otro corazón femenino. Así que al ver en entuerto manda a Tink a la tierra a que recupere el corazón masculino, porque parece que lo de ser omnipotente tampoco. Y que es un puñetero vago que no mueve un dedo para solucionar nada, ya que en ese momento tiene a Zafiro delante y lo podría hacer él y no tiene ganas.

En fin, al lío. ¿Habéis prestado atención a que en el párrafo anterior he dicho “se supone”? Es porque al final lo de los corazones no sirve para nada más que para meter a Tink de relleno, que es algo así como Navi de The Legend of Zelda: Ocarina of Time pero MÁS molesto. Sí, doy fe de que es posible. Es un incordio que aparece para servir de deus-ex-machina (eh, ¿ángel-ex-machina?) cuando conviene y cuando no no y se queda sin hacer nada.

Se podría haber usado esta historia para hablar de la disforia y el tema trans. La historia de Zafiro en sí misma era perfecta para eso, pero Tezuka pasa. Tener esos 2 corazones no supone que Zafiro nazca intersexual, ni que tenga problemas de identidad ni nada: es una mujer y se reconoce como tal. ¿Qué le aporta entonces el corazón masculino? Que sea valiente y sepa pelear con espada. Sip, aparentemente da igual que haya entrenado toda su vida, las mujeres es que son cobardes y delicadas por naturaleza y si Zafiro no tuviera una parte masculina todo lo que podría hacer es llorar en un rincón. Palabras de Tezuca, no mías.

Sin título

Aquí se ve que a Tezuka le encantan los tópicos de género, como buen machista.

Lo único que le concedo es que al final se retracta y dice que una mujer sí puede luchar por sí misma. Eso y que se muestra una huelga de mujeres para apoyar a Zafiro. No obstante, no se hasta que punto tiene mérito porque en realidad esos detalles convenientes que entran dentro del caos total del argumento, que no deja de contradecirse. Que si de pronto hay magia ángeles y demonios de la mitología cristiana, que si ahora aparece la diosa romana Venus, que si ahora resurrecciones que no eran posibles pero de pronto sí porque conviene, que si nadie apoya a Zafiro y la odian y piden su muerte y la condenan a una vida en prisión al saber que es mujer pero luego sí la apoyan, que si pérdidas de memoria para alargar al más puro estilo culebrón, que si la Ley Sálica de las narices es el origen de los problemas de Zafiro pero ¡luego resulta que se podía abolir sin más, es sólo que no se les había ocurrido antes!

descarga

Si a Tezuka le suena remotamente la palabra coherencia debe pensar que es algo comestible.

Y, ¿habéis oído la polémica de que El Rey León es plagió de una obra de Tezuca? Bueno, no se si será verdad, pero de serlo es un justo guiño de Disney porque ¡anda que no hay aquí personajes y momentos que son plagio descarado de sus películas! A las pruebas me remito:

Caballero 1

Zafiro es MUY similar al diseño de Blancanieves y tiene varias escenas parecidas en el bosque cantando y hablando con animales. Tenemos a la propia Zafiro comparándose con Cenicienta y siendo amiga de ratones, que le dan ropa cuando la necesita. Y los paralelismos con La bella durmiente son más evidentes que una patada en la cara. Y sólo he puesto lo más cantoso, me chivan que también sacó ideas de otros mangas y películas del momento.

Oh, antes de que se me olvide, como ya que teníamos machismo y transfobia había que meter el racismo. La gente negra se muestra como atrasada, violenta y traicionera lo poco que sale y, ¡tomad la típica broma de que alguien se quema y se le quedan rasgos negros! Porque la gente negra está quemada o sucia. Me parto.

Pc-3

Y no me vale la excusa de que era por la época porque Tezuka recibió críticas y se supone que este manga lo rehízo para mejorarlo. Viendo los resultados me pregunto qué es lo que cambió o cómo era originalmente.

El entorno no se queda atrás en la competición por ser incoherente y contradecirse. Todo son lugares fantásticos inventados como Silverland, Goldland o el País de las Amazonas, y de pronto aparecen ¡Bretaña como país, que no región, e Italia ahí por la cara! Doblemente gracioso porque Tezuka se basa, muy libremente, en Francia en el periodo de los siglos XV-XVI e Italia no se unificó hasta el XIX. Parece ser que estamos en una especie de realidad alternativa basada en Europa en la que no existen los reinos de Francia, Inglaterra o Castilla, ni los imperios Otomano y Germano o el Ducado de Lituania y demás. Pero ahí que está Italia y además se da a entender que es el país que corta el bacalao, ya que la nobleza de los demás países envía ahí a sus hijos para que se eduquen allí y son la gente más rica y poderosa. Oh, y también existe el Monte Olimpo. No, no Grecia, el Monte Olimpo, que es algo así como un micro estado ¿quizá dentro de Italia? Ni idea, pero ¿sabéis una cosa? esta ucronia en realidad es más interesante que toda la historia de Tezuka. Yo pagaba por un manga sobre una Italia unificada antes de tiempo que se transforma en la superpotencia de ¿Europa? conquistado todo y dejando no más que mini reinos dependientes; ya que estamos con la ayuda de Ezio Auditore, Maquiavelo y Da Vinci, que deciden usar el Fruto del Edén para eso, puestas a mezclar fantasía con realidad que no falte.

tumblr_m4an5jnWoR1r6skdqo1_r2_1280¡Chorprecháaaa!

El tratamiento de personajes no se queda atrás en cuanto a ser desastroso.

Zafiro daba para mucho (especialmente con el tema trans) y se queda en nada. Ni siquiera tiene una personalidad estable, ya que se supone que es mujer y lo quiere ser abiertamente; pero luego no porque ser un hombre es lo mejor para su reino; pero luego no será eso tan cierto, ya que una demonia le propone convertirla en hombre quitando su corazón femenino y ¡hasta ayudándola y pagándole a cambio! y se niega rotundamente, pero luego se convierte en hombre y ya no quiere ser mujer y así.

Oh, y mencionar algo muy gracioso: el planteamiento del manga es que Dios y los ángeles son buenos y Satanás y los demonios malos. Pues atención: Dios hace absolutamente NADA y aprueba ampliamente todas las injusticias que suceden. Una diablesa salva a Zafiro de la tortura y se ofrece a ayudarla (por motivos interesados, pero es la única que responde a los rezos de Zafiro), y Satán está a favor de abolir la nobleza y monta fiestas gratuitas sin distinción de clases y él mismo va de drag queen. Es más, aunque no esté de acuerdo con la cultura humana admite ritos y elementos de la misma sólo para el humano que ha sido invitado se sienta cómodo, hasta habla con él para asegurarse de que se está divirtiendo y tratar de integrarlo. Aún no se si son las mejores o las peores caracterizaciones que he visto de Dios y Satanás, para ser sincera.

Sin título

El príncipe Franz es el interés amoroso y un cretino. Se enamora de Zafiro cuando va vestida de mujer y lleva una peluca y luego, como es absolutamente incapaz de reconocerla sin esta (luego nos reímos de las gafas de Superman) se dedica a odiar y tratar mal a Zafiro. Porque obvio que si ve a la chica de sus sueños entrar en una habitación donde luego sólo está Zafiro y tienen la misma voz y la misma cara… ¡la conclusión lógica es que el malvado Zafiro ha raptado a la chica! Pero ojo cuidao que si bien no puede reconocer a Zafiro ¡sí puede reconocer a una gata que vio una vez de pasada por la calle! Tócate un pie.

Tink es molesto sin más. Y el duque antes nombrado y su esbirro Nailon son malos de relleno. Personajes planos y aburridos que parecen para mover la historia cuando hace falta y ya.

Luego tenemos a personajes interesantes como Hekate, que ayuda varias veces a Zafiro y Franz y tiene una historia profunda porque se revela contra su naturaleza demoníaca y quiere hacer su propia vida. Y al pirata Blood, que está para meter un tercero en discordia y luego es mil veces más interesante que Franz y trata mejor a Zafiro. Tenían mucho interés y se desaprovechan totalmente. DESTRIPE Tezuka hace que mueran para nada con tal de resolver el triángulo y no continuar sus historias. FIN DESTRIPE Pero con los personajes planos y aburridos bien que nos dan la paliza y Tezuka se centra en ellos, como si quisiera torturar a posta porque algo tan mal hecho parece a propósito.

Oh, y también está la espadachina Friebe, que es una mujer fuerte y genial que ayuda a Zafiro y tienen mucho en común, pero únicamente se la usa para meter homofobia, ya que se enamora de Zafiro creyendo que es un hombre y luego dice que si es mujer ya no pueden ser pareja porque eso es horrible y antinatural. Claro, ya había transfobia, machismo y racismo, así que había que cantar bingo.

En resumidas cuentas, esta obra está TAN mal hecha y es TAN absurda que, pese a ser corta, me ha costado terminarla de puro aburrimiento y por el tiempo que tardaba poniendo los ojos en blanco a cada rato.

Sentencia

Manga tremendamente mal hecho y sobrevalorado que no merece la pena a menos que sea como curiosidad morbosa histórica.

Reseña Orgullo y Prejuicio y Zombis (Jane Austen y Seth Grahame-Smith)

O cuando en vez de escribir un libro lo plagias de mala manera

Sinceramente, he leído este libro porque esperaba que fuera una basura que me diera para una tarde riéndome (de él) y una reseña sangrienta. Mirad el título, ¿alguien en su sano juicio podía esperar una buena obra? Y, ¡sí!, ha cumplido ampliamente mis expectativas. Veamos por qué.

1

Para empezar, Grahame-Smith es un vago aprovechado y este es el mayor problema que impregna toda la obra. Me explico. No hay nada malo en reinterpretar. Ahí está El rey león, que a fin de cuentas es la versión Disney de Hamlet y se considera una obra de arte (es más, todas las películas de Disney son reinterpretaciones de obras ya existentes).  Si Grahame-Smith hubiera hecho algo similar le podría haber salido algo bueno y, me gustara o no, lo encontraría respetable. Pero no. En vez de escribir algo por sí mismo ha cogido tal cual Orgullo y prejuicio (aprovechando que los derechos de autoría ya habían caducado), le ha hecho cuatro cambios (sigue siendo como un 80% la obra original tal cual) y lo ha VENDIDO añadiendo su nombre (con todo el descaro). Cambios que tienen que ver con añadir zombis y gore dignos de películas domingueras de serie B. ¿Qué podía salir mal? Respuesta:

– No hay sentido ni coherencia interna. Mantener las mismas costumbres y mentalidad de la época georgiana, presentadas de modo realista e intimista, añadiendo sin justificación ni conjugación que la gente mata zombis a lo Kill Bill no queda gracioso ni interesante, sino falso y MUY mal hecho. Fracasa estrepitosamente en ambos ámbitos: la historia ya no tiene valor histórico por los añadidos absurdos, y como gore es aburrida debido a que está ceñida a un guión que reduce al mínimo la acción.

– La trama es ridícula y está llena de incongruencias. En una línea se habla de gente que muere desmembrada y a la siguiente a nadie le importa ni ha pasado nada, o alguien suelta una amenaza de mutilación y le responden con toda tranquilidad y alegría con una opinión sobre bordados. Obviamente es porque los agregados se han puesto sin ningún cuidado y no pegan ni con cola con el material original.

– Les personajes parecen tener un trastorno grave de la personalidad. De nuevo, culpa de los pegotes puestos sin preocuparse de que tuvieran sentido, que provocan que sus personalidades queden erráticas e inestables. Por ejemplo, Elizabeth tan pronto arranca corazones de cuajo o suelta amenazas de muerte como se sonroja y baja la mirada azorada porque alguien ha dicho algo grosero, pasando de un estado a otro en una linea.

Mmm, voy a hacer algo parecido. Alabadme por «actualizar» tan bien una obra cumbre de la literatura universal, de modo que ahora sí es interesante. La voy a llamar La vida es sueño y alienígenas:

¿Qué es la vida? Un frenesí.

¿Qué es la vida? Una ilusión,

una sombra, una ficción,

y el mayor bien es pequeño;

que toda la vida es sueño,

y los sueños, sueños son.

Y los alien están aquí,

ocultos entre el montón.

Firmado: Calderón de la Barca y Selenita.

Y no, no me vale que me digan que es una parodia tanto del libro original como del género zombi. Las parodias hay que tomárselas en serio (por mucho que parezca un contrasentido) y deben estar trabajadas, empleando la ironía para criticar algo y/o transmitir un mensaje. No vale poner cualquier estupidez mal hecha y tratar de justificarse diciendo que es una parodia.

Para seguir, holi racismo. El libro es culturalmente ofensivo con las civilizaciones asiáticas. Mezcla varias sin ningún respeto ni conocimiento, refiriéndose únicamente a la china y japonesa (que supongo que serán las únicas que conoce el autor) y basándose en tópicos. Total, ¿para qué documentarse? Eso llevaría tiempo y sería intentar hacer un buen libro. Resulta que las Bennet presumen de ser fieles discípulas entrenadas en el Monasterio Shaolin, en China, que se pinta como un sitio de artes marciales cuando es un templo fundamental de la religión budista zen y donde se instruye en un modo de vida. Peeeero luego usan katanas como armas, amén de entrenar en dojos, que son de Japón. Y las posturas de batalla de las que hablan en realidad están sacadas mayoritariamente del yoga, originario de la India, y algunas del muay tailandés. Para que entendáis cómo queda en cuanto tienes una mínima idea, es igual que hablar de Europa tal que así:

Estuvieron en… eeeh, Albania. La religión era el cristianismo protestante, que es la única que conozco. Se comunicaban en… mmm…, sí, lituano y valenciano, suenan parecidos porque terminan en «-ano». ¡Oh!, y usaban el alfabeto cirílico, que creo que por esa zona hay un alfabeto que se llama así y queda mazo exótico. ¿Deporte nacional?: el criquet. ¿Comida tradicional?: la pizza de paella con salmorejo. Me suenan todos esos nombres. ¡kHè viEn Lho Eh Hecho¡ Thotal, zHon coZHas dHe HeuRRopA, küE eZ toDHo loh MiZmo.

Ah, y también hay gordofobia. Mientras en la historia original se metían con Collins porque no tenía criterio y era un pelota, sin aludir en ningún momento a su físico, aquí lo han hecho gordo y se lo ridiculiza y menosprecia por ello, metiéndose con su aspecto o lanzando pullas referentes a que le gusta zampar y no hace deporte como si fueran comentarios muy graciosos. Porque claro, la gente gorda es que es una tragona y una floja y por eso está así, ¿verdad? Jejeje, qué asco dan. Riámonos.

Para terminar, Grahame-Smith es un machista que considera los sentimientos, la coquetería, el gusto por las fiestas, la ropa y, básicamente, todo lo que tradicionalmente se asocia a la feminidad como aburrido y propio de gente débil y/o idiota. Lo guay es ser una guerrera impasible copiando la masculinidad tóxica. Peeero bien que aclara que las Bennet están buenorras y son bonitas y femeninas a pesar de ser guerreras. Porque, o sea, vale que sepan arrancar cabezas, pero sólo mientras sigan cumpliendo los cánones de belleza (que, por cierto, eran distintos en esa época) para que me gusten. Ya mujeres muy musculosas, con cicatrices o que no se arreglen no; eso no me pone. Y, por supuesto, también aclara que si a Elizabeth le gusta Darcy es porque es fuerte y diestro en batalla, que ella no quiere estar con un hombre al que pueda superar porque entonces no lo respetaría (hay gente que se retrata sola y no se da cuenta). Supongo que el autor piensa que muy bien que las mujeres sepan luchar y sean fuertes físicamente, eso es mucho que mejor que las estúpidas «cosas de chicas», pero nunca más que los hombres, tampoco nos flipemos. A ver si ahora van a querer ser nuestras iguales o algo.

9e15b70eb0f171dd7a92a96b29e48c6cGrahame-Smith está a favor de las chicas guerreras mientras sean así (y lo más triste es que si buscas en Google todas las imágenes que te salen son parecidas).

Además, resulta que cuando las mujeres se casan dejan de ser cazadoras de zombis para servir mejor como buenas esposas. Porque eso era lo más realista, claro. Si es que, entendedlo, en ese tiempo había mucho machismo. Una cosa es poner una época georgiana llena de zombis, ninjas, patadas voladoras que hacen que gente rebote contra el techo y luchas de espadas con los ojos cerrados; no obstante, la igualdad ya iba a ser muy inverosímil e históricamente incorrecta.

Sentencia

Si eres muy fan de las películas de zombis de serie B puede servirte para echarte unas risas, pero es un vulgar sacacuartos mal hecho.

PS: Estoy por publicar mi fanfic gender-bender de Orgullo y prejuicio con todo el morro. Total, hasta resulta más coherente y mejor escrito que esta obra y al menos es interesante como experimento para subvertir roles de género. Igual cuela y me saco unas pelas.

Queja Cuando decide el Corazón (Elizabeth Bowman)

Claro ejemplo de por qué NO hay que compararse con novelas clásicas

Esta queja va dedicada a Camino F. que fue la que me sugirió leer la obra. Espero que la disfrutes para que al menos mi sufrimiento con el libro valga algo.

¿Por qué no aprenderá la gente de una vez que las comparaciones son odiosas? De verdad, si queréis escribir haceos un favor y no plagiéis de mala manera otra obra muy conocida, tenéis el 99% de posibilidades de que os salga algo peor y miren vuestro libro por encima del hombro. Es como condenaros adrede a ser un quiero y no puedo ni de lejos, y por ello demuestro que no tengo originalidad y doy pena para escribir.

21aqbc

Este libro es una mala copia de Orgullo y prejuicio. La autora dice que es un homenaje; bien, no seré yo quien quiera poner límite para decir dónde termina el homenaje y comienza la copia descarada, pero para mí este libro es claramente lo segundo. No sólo la historia y les personajes son prácticamente iguales con algún cambio para peor, sino que hay algunas partes de diálogos o escenas que literalmente son iguales. Y sí, Elizabeth Bowman se las ha arreglado para hacer un desastre que no tiene ninguna de las virtudes de Orgullo y prejuicio, pero sí muchos defectos que añade ella por su cuenta. Resultado: un truño. Veamos por qué.

Epic feil namber guan: la trama y personajes son MALAS copias.

Al ser una copia no hay ningún atisbo de sorpresa ni interés sobre qué pasará. Además de que mantiene el defecto de la novela de Austen de ser a ratos muy explicativa y contar en lugar de mostrar. Lo segundo lo podría haber arreglado, porque ya que vas a copiar qué menos que intentar mejorar el trabajo original. Y respecto a la previsibilidad, esta no era mala en la obra de Austen porque la gracia era que mostraba las costumbres y comportamientos de la nobleza rural inglesa de su tiempo, a la vez que hacía una sutil crítica de lo que consideraba injusto. Aquí no hay nada de historicidad ni crítica social que salve la historia. Les personajes se comportan buscando únicamente que las escenas sean intensas: que si las mujeres gritándose insultos a la cara y tirándose de los pelos como verduleras, que si los hombres siendo abiertamente agresivos y dedicándose a amenazar en público, que si personajes desconociendo las costumbres sociales de la época o rebelándose abiertamente contra ellas sudando de todo. ALUCINA LUBINA VECINA. Si vas a copiar al menos hazlo bien para mantener las virtudes, no cojas la idea para hacer una mala telenovela.

No he visto esta telenovela, pero es una escena muy famosa y pega bastante con cómo se comportan aquí les personajes.

Si algo mostraba la obra original es que en esa época la gente siempre debía mantener la compostura en público y, aunque se odiaran, lo más a lo que llegaban era a soltarse sarcasmos. Eso y que tenían claro que la sociedad era la que era y había que amoldarse a la misma (como suele pasar siembre, vaya), aunque tuvieran sus atisbos de rebeldía o no les pareciera justa.

Eso sí, reconozco que Fanny, la protagonista femenina, tenía potencial y más que a Elizabeth Bennet me recordaba a Catherine Morland, de La abadía de Northanger, por su manía de ver la vida como si fuera una novela gótica y pasarse el rato soñando con aventuras en lugar de gustar de las convenciones sociales. Ojalá Bowman hubiera explotado ese punto para darle una buena evolución que supusiera enfrentarse a la realidad y madurar. Lamentablemente eso no pasa y se queda en la típica protagonista de novela rosa que va de especial por ser «rebelde» y deslenguada y que gusta al soltero más deseado porque patatas.

Epic feil namber chú: hacer a Darcy un maltratador.

Ya he mencionado esto en otra entrada y no me cansaré de hacerlo. Está visto que no queda claro y me toca mucho las narices que destrocen de esta forma a uno de los pocos iconos románticos que es sano y un buen ejemplo.

Darcy es mostrado en el libro original como un hombre serio y socialmente torpe. Puede parecer altivo y antipático porque no se encuentra cómodo con gente desconocida y, como no se le dan bien las interacciones, a veces suelta comentarios que no son los más apropiados; pero en ningún momento tiene la intención de herir o ser grosero, y mucho menos con su interés romántico. En la obra original, el comentario sobre que Elizabeth no le parece lo bastante bonita es una excusa para no tener que bailar con una desconocida, no sabía que ella estaba escuchando. Es más, se muestra varias veces que lo incomoda la gente que habla mal de otra a sus espaldas. Y lo que le dice a Elizabeth sobre la familia de esta es cierto, simplemente no era de buen gusto, pero cuando lo suelta no cae en que se puede tomar mal y no como un halago a ella por sobresalir (lo dicho: socialmente torpe). Pero, insisto, SE NOTA que siempre mantiene la educación y es atento con la gente que le importa. ¡Dejad de reinterpretarlo como un capullo insufrible que se dedica a ir de perdona vidas e insultar y humillar a todo el mundo y especialmente a la mujer que le gusta!

Y, sí, la frase anterior es la definición de Oliver, el «galán» de este libro. STOP convertir en un maltratador a un personaje que NO lo es (sí, insultar y humillar también es maltratar). Sobre todo si luego se excusa y perdona su comportamiento porque *suspiro* es que estaba/se ha enamorado. El maltrato no es admisible jamás. La única razón para presentar a un personaje así sería que se mostrara lo tóxico que es y se lo mandara a pastar.

Epic feil namber zrí: el estilo de escritura pseudo florido.

Gente del mundo que se dedica a escribir, haceos un favor y no tratéis de poner una prosa culta y florida cuando no sabéis. La escritura culta no consiste en escribir las palabras más rebuscadas que conozcáis y poner metáforas que no tienen sentido ni propósito en cada linea. Ni tampoco en poner constantes referencias a toda obra clásica que se os ocurra sin venir a cuento. ¡Por el gran e impío culto de Cthulhu, este común yerro preña mi corazón de júbilo como el viento las velas de un navío, haciendo fluir de mi boca carcajadas cual torrente indómito! ¿Veis?, yo también puedo hacer eso y no por ello mi entrada gana calidad, ¿verdad? Así no conseguís que la obra quede evocadora y profunda, sólo dais entre pena y risa. Mejor escribir sencillo y bien que tratar de dárselas de genialidad del Siglo de Oro y fallar miserablemente. La escritura elaborada requiere de mucho tiempo y habilidad para no quedar como un pegote, ante la duda no lo intentéis.

2687dc3959a7f5ecbe554ab2fe7e9e63

Epic feil namber for: añadir misoginia.

Austen hacía a lady Chaterine altiva y clasista, a las hermanas de Bidgley antipáticas y ridiculizaba a la señora Bennet; se podría haber incluido más sororidad y mejor representación femenina como mejora. Pero no. Empeora respecto a Orgullo y prejuicio porque, menos Fanny y su mejor amiga Charlotte, son todas unas arpías. Aquí las madres de Fanny y Charlotte son unas maleducadas insufribles que se dedican a controlar a sus pobres y bonachones maridos, a los que se victimiza. No deja de resultarme curioso cuando en el original era el señor Bennet el que se dedicaba a ser sarcástico con su esposa y meterse con ella. Y la reinterpretación de lady Chaterine lo mismo, pero ahora con Oliver, del que es madre. Ya no es que sea clasista y se crea superior por su posición social, comportamiento desagradable pero entendible; es que es una gorrona abiertamente manipuladora y cruel que quiere vivir a cuento de su hijo, habiéndolo hecho antes de su marido, sin mover ni un dedo y vejando a todo el mundo simplemente para sentirse bien. Encima hay una escena donde Oliver «la pone en su sitio», lo que no deja de ser irónico porque él es igual: un mandón clasista que hace lo que le da la gana, dedicándose a ser desagradable porque sí. ¿Qué pasa, que si lo hace una mujer es horrible, pero si lo hace un hombre es guay?

Yo lo flipaba. ¡Todas las casadas unas maltratadoras con los hombres con que tenían relación, esposos o hijos! ¡Y las solteras unas oportunistas envidiosas y mentirosas! ¿Quién ha escrito esa parte, una página de Vox igualitaristas para poder tener ejemplos de mujeres que también maltratan porque en la realidad casi no hay?

Sentencia

A menos que busques echarte unas risas no pierdas el tiempo y mejor lee Orgullo y prejuicio. Este es uno de esos casos en los que hay que decir no a las imitaciones.

Inesperado Resultado del Evento

Pese a que no era lo que tenía en mente ni esperaba cuando propuse el evento, increíablemente ha ganado: ¡Orgullo y prejuicio, de Jane Austen! Sí, el original, sin zombis mierder ni nada. Pero bueno, si la gente tiene ganas de ver las aventuras de la señora Darcy y el señorito Bennet, ¿quién soy yo para negarme? Mejor para mi.

07.gifA veces la vida me trata bien.

Eso sí, ya que me ha tocado este y que otro libro que ha recibido apoyo es Cuando decide el corazón, que por lo visto es una copia cutre de Orgullo y prejuicio, me he dicho, ¿por qué no hacer un combo? Así que aprovecharé para también hacer gender-bender de ese para comparar. ¡Dos por uno, que estamos de saldo! No diréis que no me desvivo por quien me sigue.

Los fanfic no saldrán inmediatamente porque me toma tiempo y ganas hacerlos (y no siempre tengo de ambas cosas) y antes tenía pensado subir uno de Narnia que ya estoy terminando, pero saldrán.

Mientras tanto tenéis los siguientes ya completos si os apetece leer gender-bender (sí, me estoy haciendo publicidad descaradamente, ¿para qué tengo un blog si no?):

– El primer libro de memorias de Idhún, La Resistencia, dividido en dos: Búsqueda y Revelación.

Harriet Potter y la piedra filosofal, obviamente gender-bender de Harry Potter y la piedra filosofal.

Canciones para Pablo, gender-bender de Canciones para Paula.

Otro Evento Gender-Bender (porque me da la gana)

Como sabéis si seguís el blog (y si no ahora os lo digo), hace poco me dio por abrirme una cuenta en AO3 para reescribir libros en forma de fanfic gender-bender. Y al final le he cogido el gustillo y esa la razón de este evento. Resulta que una simpática persona anónima me recomendó fanfic en esta entrada y uno de ellos es como una novela romántica-histórica, lo que me ha hecho darme cuenta de que, primero, hace mucha falta pasar una historia de este tipo a gender-bender; y, segundo, me hace ilusión hacerlo. Y de eso va el evento: tenéis hasta el día 12 de este mes para recomendarme en los comentarios de esta entrada novelas, reescribiré la más votada en versión gender-bender.

Reglas:

– Ha de ser una novela romántica-histórica. Esta vez no valen otras temáticas. No obstante, dentro de esa categoría puede ser de cualquier tipo: victoriana, de piratas, etcétera. El caso es que la acción debe transcurrir antes del siglo XX y estar enfocada en el romance.

– Como siempre, puede participar cualquier persona porque los comentarios están totalmente abiertos. No tenéis que promocionarme, ni seguir el blog, ni ofrecerme tarta, ni sacrificar nazis en mi honor. Aunque si queréis hacer algo de eso no os diré que no.

– No valen las de Megan Maxwell porque ya tengo pensado hacer un fanfic de una novela suya y no pienso leer más de lo necesario de esta mujer; debo cuidar mis neuronas.

– No hay límite de votos, podéis proponer todas las novelas que se os ocurran, pero cada persona sólo puede votar una vez por cada una. Nada de votar diez veces la misma.

– En el caso de que ninguna novela fuera la más votada o hubiera empate elegiré por sorteo.

Y eso es todo. ¡A votar!

romeo-and-juliet-frank-dicksee-1884.jpgEste cuadro (Romeo y Julieta, de Frank Dicksee) está aquí simplemente porque me gusta y una entrada sin imágenes quedaba sosa.

Clausura y Resultado del Evento

¡Muchas gracias a todo el mundo que ha participado!

Como no había un libro ganador he escogido de modo totalmente científico, a saber: he apuntado todas las sugerencias es papeles iguales, los he metido en un bote, lo he agitado y he sacado uno.

¿Qué? El azar es una ciencia, ¿vale? Concretamente una asociada a las matemáticas, física y biología y Newton la estudiaba. Atreveos a decirme que no suena mazo científico. El caso es que ha salido… *Chan, chan, chaaaan* ¡Memorias de Idhún! Supongo que lo habréis deducido por esto de que he puesto una imagen que salta a la vista. Fingid sorpresa.

concurso_memorias_de_idhun_by_felwyn

Lo prometido es deuda, así que voy a escribir el primer libro de la trilogía, La Resistencia, en versión gender-bender. Como colgarlo en el blog iba a ser un follón me he hecho una cuenta en Archive of Our Own y aquí os dejo colgada la primera parte del libro, en breve iré subiendo lo demás. Y, ya que tengo la cuenta, ¿por qué parar con un único fanfic? Voy a dedicarla expresamente ha colgar fanfic gender-bender de más libros, ya que todas las sugerencias eran muy interesantes y, como dije al principio del evento, me parece un gran experimento sociológico para detectar machismo inconsciente. Así pues, ¡nos leemos!