Japonés: ¿por dónde empezar?

Mucha gente, al saber que estudio japonés, me ha preguntado qué medios utilizo, así que me he decidido escribir sobre ello.

Antes de nada, tres aclaraciones: primera, no soy experta en el tema, ya que sólo llevo tres años estudiando japonés. Segunda, sólo cuento mi experiencia personal, lo que quiere decir que otros libros o recursos no sean válidos. Es más, pueden ser hasta mejores. Y tercera, no pretendo ser exhaustiva ni tampoco contaros todo el material que hay (ni yo misma lo sé). Me limito a indicar los primeros recursos a los que acudí y que me ayudaron mucho.

Dicho esto, entraré en materia. ¿Por dónde empiezas en el estudio del japonés?

En mi opinión, lo primero que debes hacer es aprender a leer y escribir los kanas (hiragana y katakana). Es decir, los dos silabarios que habitualmente se usan en japonés. No es nada recomendable escribirlo o leerlo con letras “occidentales” (el llamado rōmaji) por dos motivos: porque es primordial que te acostumbres desde primera hora a manejarlos y porque la mayoría de manuales de japonés, incluso los de nivel inicial, no suelen usar rōmaji.

¿Cómo puedes aprender hiragana y katakana?
Lógicamente, es todo memoria. No hay más truco. Puedes encontrar los silabarios fácilmente por Internet, en algún libro de nivel inicial, o incluso en aplicaciones para móvil. Como experiencia personal, diré que a mí me ayudaba bastante escribir palabras sencillas en japonés. Por ejemplo, memorizaba cómo escribir arigatou, y ya sabía escribir la a, la ri, la ga, la to y la u.

¿Qué libros puedes utilizar?
Yo siempre he usado el Minna no Nihongo. Creo que es el más conocido entre los/as estudiantes de japonés. Está lejos de ser un libro excelente, pero realmente no hay mucho más material donde elegir. Tiene gramática, vocabulario y audio. Está disponible en español y es fácil de encontrar.

minna-no-nihongo-1-es

Por otra parte, consigue algún libro de kanji (caracteres de origen chino que usa el japonés silmultáneamente con el hiragana y el katakana). Puedes encontrar varios por Internet. Usa el que te sea más fácil. Para mí, es de las cosas más complicadas del japonés: son muchísimos, tienen dos lecturas con muchas excepciones, tienen un orden y número de trazos específico, etc. Así que si estás empezando, no te preocupes en exceso por ellos y comienza por los más fáciles.

Aplicaciones para Android
Destaco dos.
Por un lado, JED: es un diccionario de japonés-español, utilísimo y muy completo.

JED1

Por otro, Obenkyo: desde mi punto de vista, absolutamente fundamental. Esta aplicación te ayuda a memorizar de manera efectiva el hiragana, el katakana y los kanji, así como muchísimo vocabulario útil entre otras funciones.

Obenkyo2   Obenkyo1   Obenkyo3

Dato importante: ambas aplicaciones son gratuitas 😉

Lectura
Para empezar a leer tienes que tener una base, tanto de vocabulario como de gramática, así que no te recomiendo que empieces si estás a un nivel muy inicial, pues puede ser muy frustrante y al final acabes odiando el idioma.

Cuando estés listo/a, busca lecturas que usen furigana, esto es, lecturas escritas con sus correspondientes kanji pero que justo arriba, a modo de “subtítulo”, te indique cómo se lee en hiragana o katakana. Así acabas relacionando los kanji con su lectura.

Hay mangas por Internet, en su mayoría shounen o shoujo, que al ir dirigidos a un público más infantil hacen uso del furigana. También puedes encontrar páginas de noticias con furigana, por ejemplo, la que nos ofrece la NHK: http://www3.nhk.or.jp/news/easy/index.html

Otros recursos
Internet es una gran fuente de información y puedes encontrar todo tipo de páginas explicándote la gramática japonesa, de manera eficaz y con ejemplos. Te será mucho más fácil si también sabes inglés, porque la mayoría de las páginas sobre japonés están en este idioma.

También hay videos muy útiles en youtube. Personalmente, ha sido una de las fuentes que más he usado.

¿Es útil ver anime en japonés?
Es una pregunta que muchas veces me han hecho, y aquí va mi respuesta: ten claro que no vas a aprender japonés sólo viendo anime. Sin tener ni idea de gramática japonesa es imposible entender una frase más o menos compleja. Igualmente si sólo sabes unas cuantas palabras sueltas. Lo más que puedes hacer es ir apuntando expresiones y vocabulario. Si eres lo suficientemente friki, incluso puedes aprenderte algunos diálogos en japonés de tu anime favorito.

¿Música?
Es un buen complemento. Es muy útil memorizar canciones que te gusten en japonés ya que el vocabulario se te quedará de manera más fácil.

Consejo final
Es un idioma enormemente complejo así que es normal que te desanimes (a mí me pasa constantemente). La perseverancia y el entusiasmo que le pongas es la base, así que trabaja con constancia y pasión. がんばってね!

P.S: Cualquier sugerencia es bien recibida. ¡Yo también estoy aprendiendo!

Anuncios

Inauguración oficial de las Crónicas Niponas

Si habéis hojeado al blog ya os habréis dado cuenta de que nos gustan el anime y el manga, pero la cosa no queda ahí, también estamos interesadas en Japón por su historia, su cultura, su política, etcétera; sobre todo Kodama, que lleva unos años estudiando japonés para poder viajar a dicho país y conocerlo desde dentro algún día.

¿Que qué os importa a vosotros eso? Pues a que como hablamos de un país que levanta muchas pasiones (sobre todo con la creciente afición que hay al anime y al manga), pero sobre el que no hay mucho conocimiento real (¿has llegado aquí porque te autodenominas otaku?, siento decirte que probablemente lo que sabes es poco tirando a nada, la mayoría de los animes y mangas son al país nipón lo que las películas de instituto a Estados Unidos) hemos pensado que sería útil abrir una sección para responder preguntas frecuentes, dar consejos e informar a los interesados en aprender japonés o viajar a Japón. Más que nada para que sepan dónde se están metiendo y lo que pueden esperar, bueno y malo, ya que hay un montón de flipa’os de la vida que piensan que es un sitio maravilloso cuando en realidad no conocen el idioma ni las costumbres (no, ni saber decir kawaii, itadakimasu y otras tres palabras es conocer el idioma, ni saber que se come con palillos y se dejan los zapatos en la entrada de casa es conocer las costumbres, desengañaos).

Sin títuloLo que tú piensas versus lo que de verdad te puedes encontrar.

Si aún no os habéis ido indignados o desanimados, esperamos que esta sección os sirva o, como mínimo, os resulte interesante para acercaros a otra cultura infinitamente diferente y mucho más desconocida de lo que se cree.