Reseña la Mecánica del Corazón (Mathias Malzieu)

Cuando quieres ser Tim Burton y acabas siendo un pervertido machista

Este libro fue muy famoso hace unos años y hasta le hicieron una película que al parecer dirigió el mismo escritor. Siguiendo con mi costumbre de leer tarde obras famosas porque el excesivo furor me agobia, finalmente me he animado porque tenía buena pinta. Jack es un chico al que se le congela el corazón por nacer en el día más frío del mundo y tienen que ponerle un reloj de cuco en sustitución. Como consecuencia debe seguir 3 reglas para sobrevivir (no toques las agujas, domina tu cólera y no te enamores), pero conoce a Acacia, una bailaora, y… bueno, ya os lo podéis imaginar.

Suena a realismo fantástico con ambientación gótica, porque resulta que su madre es una joven prostituta que lo abandona por no poder cuidarlo, y Madeleine, que lo atiende al nacer y adopta, es una especie de curandera con fama de bruja que se dedica a poner prótesis similares a la de Jack a gente que pierde partes del cuerpo. ¡Además la obra estaba mayoritariamente ambientada en Andalucía (mi tierra y una ambientación poco común), concretamente Granada! ¿Qué más necesitaba para ser una novela que enamorara? Respuesta: muchísimas cosas, entre ellas buena escritura, sentido y que el protagonista no sea un pervertido y un machista.

Un claro ejemplo de que con fama (el autor es un músico conocido en Francia) y publicidad se puede publicar y vender lo que sea. Un caso de presentación muy bonita, eso hay que reconocerlo porque las ilustraciones y la portada son preciosas, para un contenido nefasto. Es como un pastel decorado que en el escaparate luce fantástico, pero al morderlo tienes que escupir porque bajo la capa de crema está todo quemado y caducado.

tenor

El libro está objetivamente mal escrito. No se si es por la traducción, así que voy a ser buena y creer que este defecto (y sólo este) no es culpa del autor, pero el caso es que le falta una buena labor de revisión y corrección. Prácticamente en cada página hay oraciones con fallos de concordancia o que resultan extrañas. Ejemplos:

+ «Sonríe la malicia propia de una ladrona de bombones.»

Debería ser «sonríe CON la malicia de una ladrona de bombones». Tal como está puesto queda muy raro porque no está bien planteado el sujeto de la oración.

+ «Aunque me hubiera encantado hacerle ni que fuera un poquito de miedo, no me disgusto en absoluto que no haya visto a qué se parece mi corazón.»

Esta oración suena como si el autor la hubiera escrito directamente en español… teniendo en cuenta que es francés y no sabe usar con corrección y naturalidad el español.

También he encontrado dispersados por todo el libro otros errores tales como confundir palabras parecidas, fallos de puntuación y ausencia de alguna letra. Es tan recurrente que llega a fastidiar a lectura porque a veces que tienes que pararte a releer oraciones para entenderlas.

538Yo durante tooodo el libro.

Lo anterior es lo referente a la forma, por desgracia el contenido no es mejor y esto sí es culpa del autor (sin habérmelo pensado me ha salido un pareado).

Para empezar Malzieu ha pasado totalmente de documentarse y esforzarse (umm, ¿a quién me recuerda esto?). La historia sucede en el siglo XIX pero Jack, el protagonista, menciona el Tour de Francia, que no sólo es que se creara en 1903 sino que teniendo en cuenta que él es escocés ¿no había algo de la cultura escocesa para mencionar?; habla de Charles Bronson, que debutó en 1950; y hace metáforas sobre viajes en avión, cuando el primer intento de vuelo fue en 1903 y entonces aún era impensable que eso pudiera ser un medio de transporte. En otras palabras, el autor ha pasado de construir bien a su personaje porque eso habría supuesto informarse y esforzarse, poniendo un montón de anacronismos ilógicos. Jack no es quien dice ser. Ni de broma te crees que sea un chaval del siglo XIX. Eso es un ejemplo de pereza y mala escritura. Si tu personaje es alguien de otra época y lugar geográfico tendrás que meterte en su cabeza, no puedes usar los mismos pensamientos y comparaciones que tú usarías.

231

A lo anterior hay que sumarle que sabes dónde están les personajes porque te lo dicen, la acción sucede en una suerte de escenario genérico que siempre es igual. De Edimburgo al principio no se cuenta nada, luego Jack viaja por Europa y por último llega a Granada, en España, pero podría haber estado todo el tiempo en el mismo lugar dada la nula ambientación. Lo único que se dice es que ve la Alhambra de lejos, y ya. El autor no se molesta en mostrar costumbres, vestuario típico, clima o gastronomía; a pesar de que son muy diferentes en los lugares que menciona. Se nota que en lugar de trabajarse el libro ha mirado en Wikipedia 3 nombres de sitios y ya.

Por cierto, el estilo del libro oscila entre lo cursi e infantil y lo erótico, combinación extraña donde las haya y que funciona mal. Personalmente me resulta muy siniestro: «[S]in soltar el segundo engranaje con su mano derecha, vuelve sobre el primero con los dedos de la izquierda. Cuando me aprieta con los labios hasta los dientes, me produce un efecto a lo Hada Azul de Pinocho, pero más verdadero. Salvo que no es mi nariz lo que se alarga.»

giphy

Me gustaría poder decir que es una buena historia poco trabajada y pobremente escrita pero sería mentir.

La historia se supone que va sobre Jack y cómo su enamoramiento con Acacia, una bailaora, afecta a su vida, pero es mentira porque no hay amor. Hay obsesión y él es un acosador y un degenerado que deja a Cristian Grey como buena persona. Toda la historia resulta desagradable y enfermiza. Y no lo voy a decir, lo voy a demostrar:

+ Recordemos que vemos la historia desde su punto de vista, bueno, pues esto es lo que piensa el día de su nacimiento: «Madeleine es una mujer de formas redondeadas; […] podría fingir que tengo hambre con tal de poder mordisquearle los pechos.»

Dejando de lado que tiene conciencia cuando acaba de nacer, ¿en serio? ¡¿En serio han puesto a un RECIÉN NACIDO teniendo deseo sexual?! Es desagradable y perturbador. Freud estaría encantado.

+ Se supone que se enamora de Acacia en el momento en que la ve, cuando tanto él como ella tienen 10 años. Pues atención a esa escena: «Su larga y ondulada melena enmarca su rostro. Su nariz, perfectamente delineada, es tan diminuta que me pregunto cómo conseguirá respirar […]. Baila como un pajarillo en equilibrio sobre tacones de aguja, andamios femeninos. […] Alza la cabeza con porte altivo, como una bailaora de flamenco en miniatura. Sus pechos parecen un par de merengues tan bien cocidos que sería pecado no comérselos ahí mismo.»

No sólo es que no sea amor porque nunca llegan a hablar siguiera y que con esa edad no es nada creíble que conozcas al amor de tu vida, es que ¡está sexualizando a una niña de 10 años!

+ Mirad como describe su “amor” cuando ella se vuelve a España: «Algunas noches la pequeña cantante me visita en mis sueños. En la de hoy, mide dos centímetros, entra por el agujero de la cerradura de mi corazón y se sienta a horcajadas sobre la aguja de mis horas. Me mira con los ojos de una cierva elegante. Hasta dormido me impresiona. Luego empieza a lamerme suavemente la aguja de los minutos. Me siento agitado, de repente un mecanismo se pone en marcha, no estoy seguro de que se trate tan solo de mi corazón…»

No necesito decir de qué es esto metáfora, ¿verdad? Está diciendo veladamente que se pone burraco imaginando como, insisto, una niña de 10 años hace una felación.

Una de dos. O el autor está intentado caracterizar a Jack como un obseso sexual o está proyectando en su personaje sus propias fantasías sexuales, que tienen un claro tinte pedófilo. Ninguna alternativa es buena.

Desde que la conoce el resto de historia es sobre su obsesión enfermiza. Jack va a Andalucía a buscarla, conociendo por el camino a Méliès y a partir de ahí lo único que se ve en las pocas escenas construidas es lujuria y celos por parte de él. Si tuvieran comunicación ¿cómo es posible que un año después ella siga creyendo que el reloj del corazón es falso? Vale que lo creyera al principio pero ¿tras un año? Tal como lo cuentan lo único que han hecho es enrollarse o tener sexo. Otro caso de relación basada en el sexo que nos quieren decir que es muy profunda a base de repetirlo aunque nunca se muestre.

Lo que sí se muestra es que tanto Méliès como Jack son un par de capullos manipuladores y machistas:

+ «Intento recordar el curso de brujería rosa de Méliès. “Muéstrate tal como eres […] pero fingiendo que quieres ser su amigo. Interésate por ella, y no solamente por su trasero[…]”. [E]s cierto, pero ahora que lo he visto en movimiento, estoy hipnotizado […].»

Qué bonito dedicarse a engañarla con la típica bajeza de que sólo quiere ser amigo para cercarse, cuando en realidad lo que quiere es sexo.

+ «Tu Miss Acacia no funciona como las cantantes a las que yo he conocido, no es orgullosa. No se da del todo cuenta de su poder de seducción, cosa que forma parte, evidentemente, de su encanto. [N]o olvides que no se cree tan deseable como en realidad es. ¡Sírvete de eso!»

¿Hola par de manipulares rastreros aprovechando la ingenuidad y baja autoestima de una niña de 14 años para meterse en sus bragas? Sí, en ese momento ya tiene 14 y no 10, pero sigue siendo una niña.

+ «—¡Cómo domesticar a una centella, he ahí el manual que necesitaría! —le digo a Méliès.

—Un compendio de alquimia pura, querrás decir. ¡Ja, ja! Pero las centellas no se domestican, muchacho. ¿Te imaginarías a ti mismo tranquilamente apoltronado en tu casa con una centella enjaulada?»

Hablando de una mujer en términos de domesticación y bromeando con meterla en una jaula. Amor del bueno, damos y caballeras. Además, Jack la cosifica continuamente, comparándola con anima les o cosas, nunca la ve como una persona, la considera un premio a conquistar y mantener.

Sin título

Jack también es celoso, como buen acosador tóxico, y se siente mal viendo a Acacia bailar delante de otros hombres aunque sea su trabajo, además de no confiar en ella cuando le dice que lo quiere e él y no a Joe. Además, le miente y oculta cosas, pero luego le pide confianza total en él y se siente herido y ofendido si no la logra. DESTRIPE De hecho, si su relación termina mal es porque Jack tiene un ataque de celos en el que duda de ella, la insulta y se hace daño a sí mismo tocando su corazón para decir que es él quien está sufriendo. Típica táctica de maltratador culpabilizar a su víctima en lugar de asumir lo que ha hecho mal. FIN DESTRIPE

El único personaje con una construcción y desarrollo aceptables es Joe, el villano designado al que te dicen que odies, pero lo cierto es que resulta ser más noble que Jack. Está muy mal que le hiciera bulling a Jack en el colegio, el problema es que no lo ponen de malo por eso sino por ser el rival amoroso. Sin embargo, por lo que sabemos Joe trata a Acacia como a una persona y tienen comunicación: «—[N]ecesitaba consuelo, tras la crisis de celos que acabas de montarle… Y yo […] le hablé de cosas reales […]. Si quería instalarse en los alrededores, qué tipo de casa le gustaría tener, si pensaba tener hijos, todo eso, ¿comprendes?»

De echo, Joe hasta le pide perdón a Jack y explica sus motivos. Obvio no compensa lo que hizo, pero se muestra más razonable y humano que Jack, que tiene cero remordimientos: «—[…] Me has humillado y maltratado durante años. Un día, la situación terminó de manera sangrienta […]. [E]stamos en paz.

—Reconozco haberte hecho daño […]. Comprendí tu sufrimiento […] cuando me encontré sin un ojo. […] Tomé conciencia día tras día del mal que podía haberte hecho… No he venido para vengarme de ti […]. Si ella no me quiere, me iré. En caso contrario, serás tú quien tendrá que desaparecer. No te guardo ningún rencor, pero sigo enamorado de ella.

—[Y]o sí te guardo rencor.»

No os equivoquéis, no justifico a Joe ni es el bueno, es un personaje con más oscuros que claros. Y por desgracia también tiene momentos de posesividad tóxica con Acacia, pero es un hecho que ni la atosiga con sus celos ni se pasa el rato pidiendo una comprensión y confianza que no está dispuesto a devolver. Además evoluciona y tiene sentimientos contradictorios. Nada de eso se puede decir de Jack.

Y el final es la guinda del pastel de machismo y absurdidad.

⚠️⚠️⚠️

Voy a DESTRIPAR el final del libro, si realmente os importa porque os he dejado con ganas de leerlo (¡¿?!) saltaos estos párrafos.

Resulta que le echan la culpa de todo lo que sufre Jack a su madre adoptiva Madeleine, que termina siendo la mala en la sombra. ¿El corazón mecánico con sus 3 famosas reglas? Todo era mentira. Resulta que Madeleine era estéril y su sueño siempre fue ser madre, así que la hacen el tópico de la madre posesiva y castradora. Decidió dejarle a Jack el reloj en el pecho, cuando en realidad no le hacía falta al cabo de unos meses, porque así Jack dependería siempre de ella; dándole igual engañarlo con unas reglas que echarían por alto su vida, o que el reloj le producía molestias continuas y problemas como el insomnio al hacer ruido y no dejarlo descansar. La novela termina literalmente diciendo esto: que si Jack termina siendo un desgraciado que nunca se recupera de que Acacia lo dejara no es por ser un tóxico que arruinó el mismo su relación, sino porque su vida ha sido una mentira por culpa de Madeleine. Tócate un pié.

Fin de los DESTRIPES, podéis volver a leer tranquilamente.

😌😌😌

Por lo que respecta al realismo fantástico, en realidad no lo vemos por ningún lado. El único elemento es el corazón, el resto es normal, así que queda como un elemento disonante. Y tampoco se explota el ambiente tétrico para el que había tan buena base. A pesar de ser el hijo de una prostituta, que su madre adoptiva fuera considerada una bruja y de haber crecido conociendo a prostitutas y sus miserias, el tema no se toca en profundidad y se usa sólo para dar sordidez impostada mezclando a Jack con los estratos marginales.

Y para ser un libro de tan pocas páginas se hace pesado porque no deja de dar vueltas sobre lo mismo sin avanzar; en su primera parte sobre lo desgraciado que es Jack por ser diferente y las reglas de su corazón, y en su segunda parte en los celos que siente y sus inseguridades y obsesión en su relación con Acacia.

Sentencia

Absurdo, mal escrito y con un contenido horriasqueroso, yo ni me acercaría. Dicen que la película es mejor, pero cualquiera se fía.

Reseña la Princesa Caballero (Osamu Tezuka)

O cuando la fama queda muy grande

Esta reseña va dedicada a Flor Enversa y recomiendo su entrada sobre Tezuka.

Mark Twain dijo: «Dale a un hombre fama de madrugador y podrá dormir toda su vida hasta el mediodía». No he leído más obras de Tezuka, pero pocas ganas me han quedado porque la frase anterior se aplica aquí perfectamente. Este hombre llega a ser catalogado de “Dios del Manga” y se le adjudica la creación de la mayoría de los géneros que existen hoy día; en el caso de este manga dicen que es el primer shoujo. Pues bien, tras leerlo me ha parecido lo más sobrevalorado del mundo. Es un desastre y, si no estuviera firmado por quien está firmado, me apuesto que se consideraría mediocre y habría sido regalado al olvido. No saquéis aún las horcas y las antorchar que voy a justificar mi opinión.

Para empezar, el dibujo es bastante cutre. Y antes de que me vengáis con que es el estilo de Tezuka que conste que no, no me quejo de que los dibujos sean simples. Una cosa es dibujar simple y otra dibujar de modo descuidado. Aquí es como si a ratos no se hubiera molestado en dar más que unos cuantos trazos en 1 minuto: hay personajes con desproporciones, mala organización de viñetas y entornos que se componen de un par de garabatos. Teniendo en cuenta que me he leído una edición corregida posterior no me quiero imaginar el manga original.

Y la traducción también es un poco chapucera en algunas partes. OK, esto no es culpa de Tezuka, pero lo quería mencionar. Génat, ten un poco más de cuidado, por favor, que no mantener la coherencia ni ¡dentro de la misma viñeta! Tiene delito.

Sin título¿Y este cambio de registro de extremadamente respetuoso a tutear con informalidad?

Para seguir, el argumento es una suma de absurdidades sin ningún sentido y que no pegan entre ellas ni con súper glue. Como si Tezuka se hubiera limitado a ir poniendo en cada capítulo lo primero que se le venía a las cabeza y luego los hubiera unido todos sin más. Resulta que estamos en un reino imaginario, Silverland, en el que nace una princesa; pero como existe la Ley Sálica y las mujeres no pueden reinar mienten diciendo que es un niño para que no herede el trono el duque Duralmin, que es el malo genérico de turno. Porque lo de pensar que, oye, el rey está vivo y puede tener hijos más adelante no se le ocurre a nadie (literalmente, el rey y la reina ya no intentan tener más descendencia). Lo de pensar no se lleva en este manga. Al caso, que crían a Zafiro como un niño, pero deciden buscarse problemas haciendo que la pobre Zafiro en público actúe como hombre y en privado poniéndole vestiditos y que ahí sí actúe como mujer, para arriesgarse a que se descubra el pastel. Además, así se aseguran de que Zafiro viva sufriendo porque hacen que ame “cosas femeninas” como llevar vestidos únicamente para luego prohibírselas. Je, la verdad que con esa gente que dice amarla de su parte no se para qué necesitaba Zafiro enemigos.

Se supone que con la anterior enlazada con la historia de Tink, un ángel que le da a Zafiro antes de nacer un corazón masculino como travesura (en el cielo se elige el género dando un corazón masculino o femenino antes de nacer) y, como parece que Dios no es tan omnisciente después de todo, no lo sabe y le da a Zafiro otro corazón femenino. Así que al ver en entuerto manda a Tink a la tierra a que recupere el corazón masculino, porque parece que lo de ser omnipotente tampoco. Y que es un puñetero vago que no mueve un dedo para solucionar nada, ya que en ese momento tiene a Zafiro delante y lo podría hacer él y no tiene ganas.

En fin, al lío. ¿Habéis prestado atención a que en el párrafo anterior he dicho “se supone”? Es porque al final lo de los corazones no sirve para nada más que para meter a Tink de relleno, que es algo así como Navi de The Legend of Zelda: Ocarina of Time pero MÁS molesto. Sí, doy fe de que es posible. Es un incordio que aparece para servir de deus-ex-machina (eh, ¿ángel-ex-machina?) cuando conviene y cuando no no y se queda sin hacer nada.

Se podría haber usado esta historia para hablar de la disforia y el tema trans. La historia de Zafiro en sí misma era perfecta para eso, pero Tezuka pasa. Tener esos 2 corazones no supone que Zafiro nazca intersexual, ni que tenga problemas de identidad ni nada: es una mujer y se reconoce como tal. ¿Qué le aporta entonces el corazón masculino? Que sea valiente y sepa pelear con espada. Sip, aparentemente da igual que haya entrenado toda su vida, las mujeres es que son cobardes y delicadas por naturaleza y si Zafiro no tuviera una parte masculina todo lo que podría hacer es llorar en un rincón. Palabras de Tezuca, no mías.

Sin título

Aquí se ve que a Tezuka le encantan los tópicos de género, como buen machista.

Lo único que le concedo es que al final se retracta y dice que una mujer sí puede luchar por sí misma. Eso y que se muestra una huelga de mujeres para apoyar a Zafiro. No obstante, no se hasta que punto tiene mérito porque en realidad esos detalles convenientes que entran dentro del caos total del argumento, que no deja de contradecirse. Que si de pronto hay magia ángeles y demonios de la mitología cristiana, que si ahora aparece la diosa romana Venus, que si ahora resurrecciones que no eran posibles pero de pronto sí porque conviene, que si nadie apoya a Zafiro y la odian y piden su muerte y la condenan a una vida en prisión al saber que es mujer pero luego sí la apoyan, que si pérdidas de memoria para alargar al más puro estilo culebrón, que si la Ley Sálica de las narices es el origen de los problemas de Zafiro pero ¡luego resulta que se podía abolir sin más, es sólo que no se les había ocurrido antes!

descarga

Si a Tezuka le suena remotamente la palabra coherencia debe pensar que es algo comestible.

Y, ¿habéis oído la polémica de que El Rey León es plagió de una obra de Tezuca? Bueno, no se si será verdad, pero de serlo es un justo guiño de Disney porque ¡anda que no hay aquí personajes y momentos que son plagio descarado de sus películas! A las pruebas me remito:

Caballero 1

Zafiro es MUY similar al diseño de Blancanieves y tiene varias escenas parecidas en el bosque cantando y hablando con animales. Tenemos a la propia Zafiro comparándose con Cenicienta y siendo amiga de ratones, que le dan ropa cuando la necesita. Y los paralelismos con La bella durmiente son más evidentes que una patada en la cara. Y sólo he puesto lo más cantoso, me chivan que también sacó ideas de otros mangas y películas del momento.

Oh, antes de que se me olvide, como ya que teníamos machismo y transfobia había que meter el racismo. La gente negra se muestra como atrasada, violenta y traicionera lo poco que sale y, ¡tomad la típica broma de que alguien se quema y se le quedan rasgos negros! Porque la gente negra está quemada o sucia. Me parto.

Pc-3

Y no me vale la excusa de que era por la época porque Tezuka recibió críticas y se supone que este manga lo rehízo para mejorarlo. Viendo los resultados me pregunto qué es lo que cambió o cómo era originalmente.

El entorno no se queda atrás en la competición por ser incoherente y contradecirse. Todo son lugares fantásticos inventados como Silverland, Goldland o el País de las Amazonas, y de pronto aparecen ¡Bretaña como país, que no región, e Italia ahí por la cara! Doblemente gracioso porque Tezuka se basa, muy libremente, en Francia en el periodo de los siglos XV-XVI e Italia no se unificó hasta el XIX. Parece ser que estamos en una especie de realidad alternativa basada en Europa en la que no existen los reinos de Francia, Inglaterra o Castilla, ni los imperios Otomano y Germano o el Ducado de Lituania y demás. Pero ahí que está Italia y además se da a entender que es el país que corta el bacalao, ya que la nobleza de los demás países envía ahí a sus hijos para que se eduquen allí y son la gente más rica y poderosa. Oh, y también existe el Monte Olimpo. No, no Grecia, el Monte Olimpo, que es algo así como un micro estado ¿quizá dentro de Italia? Ni idea, pero ¿sabéis una cosa? esta ucronia en realidad es más interesante que toda la historia de Tezuka. Yo pagaba por un manga sobre una Italia unificada antes de tiempo que se transforma en la superpotencia de ¿Europa? conquistado todo y dejando no más que mini reinos dependientes; ya que estamos con la ayuda de Ezio Auditore, Maquiavelo y Da Vinci, que deciden usar el Fruto del Edén para eso, puestas a mezclar fantasía con realidad que no falte.

tumblr_m4an5jnWoR1r6skdqo1_r2_1280¡Chorprecháaaa!

El tratamiento de personajes no se queda atrás en cuanto a ser desastroso.

Zafiro daba para mucho (especialmente con el tema trans) y se queda en nada. Ni siquiera tiene una personalidad estable, ya que se supone que es mujer y lo quiere ser abiertamente; pero luego no porque ser un hombre es lo mejor para su reino; pero luego no será eso tan cierto, ya que una demonia le propone convertirla en hombre quitando su corazón femenino y ¡hasta ayudándola y pagándole a cambio! y se niega rotundamente, pero luego se convierte en hombre y ya no quiere ser mujer y así.

Oh, y mencionar algo muy gracioso: el planteamiento del manga es que Dios y los ángeles son buenos y Satanás y los demonios malos. Pues atención: Dios hace absolutamente NADA y aprueba ampliamente todas las injusticias que suceden. Una diablesa salva a Zafiro de la tortura y se ofrece a ayudarla (por motivos interesados, pero es la única que responde a los rezos de Zafiro), y Satán está a favor de abolir la nobleza y monta fiestas gratuitas sin distinción de clases y él mismo va de drag queen. Es más, aunque no esté de acuerdo con la cultura humana admite ritos y elementos de la misma sólo para el humano que ha sido invitado se sienta cómodo, hasta habla con él para asegurarse de que se está divirtiendo y tratar de integrarlo. Aún no se si son las mejores o las peores caracterizaciones que he visto de Dios y Satanás, para ser sincera.

Sin título

El príncipe Franz es el interés amoroso y un cretino. Se enamora de Zafiro cuando va vestida de mujer y lleva una peluca y luego, como es absolutamente incapaz de reconocerla sin esta (luego nos reímos de las gafas de Superman) se dedica a odiar y tratar mal a Zafiro. Porque obvio que si ve a la chica de sus sueños entrar en una habitación donde luego sólo está Zafiro y tienen la misma voz y la misma cara… ¡la conclusión lógica es que el malvado Zafiro ha raptado a la chica! Pero ojo cuidao que si bien no puede reconocer a Zafiro ¡sí puede reconocer a una gata que vio una vez de pasada por la calle! Tócate un pie.

Tink es molesto sin más. Y el duque antes nombrado y su esbirro Nailon son malos de relleno. Personajes planos y aburridos que parecen para mover la historia cuando hace falta y ya.

Luego tenemos a personajes interesantes como Hekate, que ayuda varias veces a Zafiro y Franz y tiene una historia profunda porque se revela contra su naturaleza demoníaca y quiere hacer su propia vida. Y al pirata Blood, que está para meter un tercero en discordia y luego es mil veces más interesante que Franz y trata mejor a Zafiro. Tenían mucho interés y se desaprovechan totalmente. DESTRIPE Tezuka hace que mueran para nada con tal de resolver el triángulo y no continuar sus historias. FIN DESTRIPE Pero con los personajes planos y aburridos bien que nos dan la paliza y Tezuka se centra en ellos, como si quisiera torturar a posta porque algo tan mal hecho parece a propósito.

Oh, y también está la espadachina Friebe, que es una mujer fuerte y genial que ayuda a Zafiro y tienen mucho en común, pero únicamente se la usa para meter homofobia, ya que se enamora de Zafiro creyendo que es un hombre y luego dice que si es mujer ya no pueden ser pareja porque eso es horrible y antinatural. Claro, ya había transfobia, machismo y racismo, así que había que cantar bingo.

En resumidas cuentas, esta obra está TAN mal hecha y es TAN absurda que, pese a ser corta, me ha costado terminarla de puro aburrimiento y por el tiempo que tardaba poniendo los ojos en blanco a cada rato.

Sentencia

Manga tremendamente mal hecho y sobrevalorado que no merece la pena a menos que sea como curiosidad morbosa histórica.

Reseña La Caída de los Gigantes (Ken Follett)

El escritor de culebrones baratos que se creía escritor de novela histórica

AVISO: la siguiente reseña es especialmente sangrienta (aunque si estáis aquí supongo que será por la sangre, ya que por mi belleza o las galletas no va a ser), pese a que el libro en cuestión no es realmente malísimo como otros aquí reseñados (le he dado 2 estrellas en Goodreads). ¿Por qué el ensañamiento entonces? Porque resulta que aquí Follett comete exactamente los mismos fallos que en Los pilares de la Tierra, su primera novela «histórica» (notense las comillas, son intencionales) y en la que podía asumirse que eran fallos debidos a su inexperiencia; no obstante, esa primera novela la escribió en 1989 (antes de que yo naciera) y está salió por 2010. Si en un tiempo que es literalmente casi tan largo como mi vida NO ha sido capaz de mejorar NADA ya no son fallos de principiante, es que no sabe escribir (o es extremadamente vago y se niega a mejorar, quién sabe, en cualquier caso ninguna de las opciones es buena). Y dado que he tenido que aguantarlo ahora me pienso desahogar. Jojojo, allá voy.

V37UGyz - Imgur

1. A mi no me engañas, tienes de escritor de novela histórica lo que yo de física nuclear.

Las cosas claras y el chocolate espeso: considero que Follett es un escritor súper sobrevalorado que escribe folletines, de historicidad bien poca más allá de estar ambientados en otra época. Si fuera una mujer me apuesto algo a que sería considerado un escritor de novelas rosas de mero entretenimiento y nadie lo vería como a un «autor serio». He dicho.

giphy.gifNo retiro ni una coma del párrafo anterior, pero me voy a justificar.

Eso sí, reconozco que Follet es un genio poniendo títulos. Tu ves cómo se llaman sus obras y te evoca algo profundo, te hace creer que el libro tratará temas serios de forma respetuosa. En este caso, ¿no os hace pensar que el libro va a tratar sobre cómo cayeron los grandes imperios en el periodo de la IGM (el ruso, el otomano, el astro-húngaro)? ¿Queréis saber más sobre el tema? ¿Sí? Pues Follet no y eso no se trata más que de pasada como trasfondo para los líos amorosos de sus personajes. Las situaciones históricas fundamentales que sería tan interesante ver retratadas desde una novelización histórica (ya sabéis, a través de los ojos de una persona ficticia que vivió el periodo para que se pudiera apreciar cómo le afectaron) la mayoría no salen, sólo las mencionan así como de pasada mientras les personajes siguen a lo suyo, tal que:

Minero aleatorio 1: Oye, ¿sabes que un terrorista ha asesinado al archiduque Francisco Fernando? Ya sabes, el heredero del trono Astro-húngaro.

Minero aleatorio 2: Sí, algo he oído, ¿qué loco está el mundo, verdad?

Minero aleatorio 1: Y que lo digas. ¿Más café?

*Siguen desayunando tranquilamente y charlando de otras cosas.*

De lo que realmente va el libro es de que Maud y Walter son una pareja que no puede estar junta por la guerra al ser ella inglesa y él alemán y les victimizan mucho. Esa es la pareja principal, pero luego también tenemos a 2 hermanos rusos (Grigori y Lev) que se montan un triángulo amoroso con una chica llamada Katerina; a Ethel, una doncella galesa que se debate entre el amor y la lujuria que siente por el conde Fitzherbert, que sólo puede hacerla su querida, o tener un buen trabajo que le garantice la vida y casarse; y, por último, hay un estadounidense llamado Gus que siempre se enamora de la mujer equivocada y, al darle calabazas, se desahoga con su amiga/conocida Rosa, que obviamente está colada por él, pero él no se entera.

Reconozco que sí hay momentos de brillantez puntuales en que de verdad se muestra el horror de la guerra o los entramados de las políticas territoriales y los juegos de poder, pero son momentos puntuales perdidos entre un maremágnum de relleno (hablaré de esto en otro punto) dedicado casi enteramente a contar los sentimientos de personajes (y con esto me refiero a los líos amorosos, no a sus sentimientos sobre la guerra o la situación que están viviendo, que sí sería muy interesante). Y luego Follett va y desecha literalmente en una línea el pie de trinchera, que ilustra perfectamente las miserias que supuso la guerra de trincheras, donde se refleja toda la crudeza de la IGM. ¿Pa qué centrarse en el drama humano de que te manden al frente sin saber muy bien por qué sólo porque el zar ha querido meterse en una guerra que el pobre campesino al que mandan no entiende? Mejor contar que al campesino en cuestión le mola una chica y esta ha sido tan mala como para tener voluntad y no querer estar con él pese a que ha sido muy bueno. ¿Pa qué hablar del hambre y la miseria para demostrar la truculencia de la guerra en contraste sobre cómo quedan los planes sobre el papel? Mejor enfocarnos en que la guerra estorba que Maud y Walter puedan follar ser pareja oficialmente y van lloriqueando por las esquinas.

Cuando se dedican más páginas a contar cómo tiene sexo la gente que la guerra de trincheras no tienes dudas de la historicidad de la novela.

giphy1

Que esa es otra: en serio, les personajes parece que sólo se muevan por el sexo. Me resulta molesto. Casi todo el rato están pensando en las ganas que tienen de follar. Cuando me hablan de sus supuestos amores más bien parece que sólo es lujuria (también hablaré de esto en otro punto). Por ejemplo, te relatan que Grigori echan mucho de menos a Katerina en el frente porque la quiere un montón. ¿Cómo se muestra eso? ¿Piensa en su sonrisa, en su personalidad decidida y su valor, en buenos momentos que han compartido, en conversaciones profundas que han tenido? Nope, piensa en lo buenorra que está, en que le encantaría tocarle los muslos y estrujarle las tetazas y en lo mucho que desearía haber tenido sexo con ella antes de ir al frente. Amor profundo, damos y caballeras.

No es una novela histórica, es una historia de una grupo de personas que tiene como fondo la IMG, pero se centra en dichas personas, y a su vez dichas personas se centran en relaciones movidas por el sexo. O sea, lo que viene a ser un folletín en el que no importa realmente el entorno más allá de cómo afecta a si las parejas van a poder quedar juntas o no.

2. Follett el escribidor, que no escritor.

Porfa, Follett, aprende a escribir. Que escribas folletines no es malo mientras dejes la publicidad engañosa diciendo que son libros históricos, los folletines para evadirse son muy respetables… si al menos están bien escritos. ¿No he dicho que se supone que Maud y Walter se aman muchísimo y por eso sufren por no poder casarse? Bueno, pues su amor básicamente nace de hablar un rato en una cena tras años sin verse. Luego de eso me quieren colar que lo suyo es amor verdadero y no podrían vivir sin estar juntes… pero la narración no muestra eso en ningún momento. Nos quieren convencer de que tienen conversaciones muy profundas y se entienden muy bien, no obstante, es algo que nos dicen de pasada y esperan que nos lo creamos. Lo único que se muestra es que cada vez que se ven se lían y, si es por más de 5 minutos, tienen sexo (¿entendéis ahora mis quejas de los párrafos anteriores? Porque si al menos me mostraran amores profundos y bien llevados que se truncan por las circunstancias podría empatizar, pero tal como está contado sólo veo gente que no consigue triscar; a mi eso no me da ninguna pena, más bien me da la impresión de que con unos amigos a pilas se les pasaba todo). Así que Follet es de esos autores que no saben mostrar en lugar de contar, y, para colmo, lo que cuentan se contradice con lo que muestran. ¡No cuentes, muestra! Y mucho menos cuentes mentiras, eso se llama no saber narrar y contradecirte entre lo que quieres transmitir y lo que realmente transmites. Y es un error de gente que NO sabe escribir.

Sin título

Muy lamentablemente, ese no es el único error de escritura de Follett. También resulta que no tiene ni idea de cómo construir escenas. Y antes de que me lo echen en cara: le reconozco que se ha documentado mucho, pero el problema es que no sabe novelizar usando dicha documentación. Las batallas y sus bajas, excepto algunas excepciones muy puntuales, se relatan como quien hace la lista de la compra. Cero implicación y nulos sentimientos generados. Que si los alemanes avanzaron 20 kilómetros en un día y se acercaron a Château-Thierry. Que si un grupo de bolcheviques entró en el Palacio de Invierno y lo tomó sin mucha resistencia con ayuda de refuerzos finlandeses. Que si la ametralladora Hotchkiss disparaba cuatrocientos cincuenta cartuchos por minuto, con un alcance de cuatro mil metros… Yo también se consultar enciclopedias, Follett; de hecho, si quisiera explicaciones asépticas estaría leyendo dicha enciclopedia o un libro de historia en lugar de una novela, que se supone que tiene la gracia de mostrar el componente humano a través de los ojos de personajes que están viviendo el momento.

Aunque cuando Follett, ¡por fin!, logra realmente construir una escena en vez de limitarse a soltar datos el resultado también suele ser tirando a risible (quitando un par de excepciones como el soldado adolescente que es ametrallado en vano minutos antes de que se declara el alto el fuego). Me mondo cuando Follett pretende crear momentos dramáticos matando a personajes que literalmente han aparecido hace una página. Es tal que así:

Protagonista: ¡Hijos de Prusia, mataron a Chuck! ¡Noooo! ¡¡¡Chuuuuuck!!!

*Clama al cielo de rodillas en un intento de momento tope dramático y con gran carga emocional.*

Yo: ¿Ein? ¿Quién es Chuck? ¡Ah, sí! Ese tío que apareció una vez hace 400 páginas y ha dicho 3 frases contadas. Uy, sí, te echaré mucho de menos personaje de relleno número tres (en realidad la muerte de mi tamagochi tuvo mayor impacto emocional).

Y eso cuando las escenas son creíbles, porque hay veces que me hacían alzar la ceja ya no hasta la frente, sino hasta la mitad del cráneo. Como por ejemplo el hecho de que un alemán se acerque tranquilamente a hablar con los soldados rusos y ¡se entiendan! A ver, los rusos (y algunos ucranianos) son pobres campesinos que en su mayoría no saben ni leer ni escribir ni nunca habían salido de su pueblo hasta que los obligan a ir al frente, pero de algún modo aparentemente hablan alemán, polaco e inglés nivel nativo para mantener conversaciones fluidas con el soldado. O eso o es el alemán que se está haciendo pasar por un pobre campesino polaco iletrado habla de pronto ruso y ucraniano nivel nativo y con un registro elevado, situación nada sospechosa que no delataría en absoluto que no es quien dice ser, no señora. Bueno, pues el caso es que se comunican (quizá Doraemon les dio gelatina traductora), e ¡intercambian información reciente sobre acontecimientos que no deberían conocer si son quienes dicen ser y no tienen acceso a comunicaciones con Moscú y Berlín! Tras esta amigable charla y tomarse unos chupitos de vodka cada quien se va por su lado sin la menor sospecha. Todo OK.

Confused-ron.gif

Además, el paso del tiempo es demasiado errático y mal logrado. Dejas a une personaje, vuelves a recibir noticias al cabo de 1 año y sigue exactamente igual. Más que fluir, el discurrir del tiempo en esta novela me recuerda a The Sims 2: al dejar de jugar con una familia esta no avanzaba, aunque con otra hicieras pasar tres generaciones. Aquí igual, parece que hasta que vuelves a ver a alguien todo esta como lo dejaste, aunque se supone que hayan sucedido eventos importantes en todo ese tiempo.

Quizá de verdad les personajes son sims. Así se explicaría que su evolución sea prácticamente nula y los pocos cambios que tengan sea enamorarse (les subió la barrita de relación y usaron la opción de coqueteo y ñiqui, ñiqui). Son las mismas personas, DESTRIPE quizá con la excepción de Ethel pero no se hasta que punto porque su cambio es superar un desengaño amoroso con el conde, FIN DESTRIPE al principio que al final, algo que me parece altamente inverosímil teniendo en cuenta que ¡viven una guerra!. No he estudiado psicología, pero dudo que haga falta un máster para saber que ver morir a una persona con la que compartes camaradería y que sus sesos te salpiquen tiene que marcarte. No puede ser que después de ver algo semejante vuelvas del frente siendo la misma persona y eso te afecte igual que pisar un chicle. Entre eso y que sus voces narrativas son iguales… Que esa es otra, también pretenden que te creas que el pobre niño minero analfabeto habla igual que el noble cultivado treintañero. Obviamente sus voces narrativas son todas la de Follett, que es incapaz de caracterizar personajes más allá de hacer que mencionen detalles sueltos sobre su vida o piensen algo tópico, como por ejemplo que el noble conservador Fitzherbert se queje en un largo monólogo para si mismo del Partido Laborista para intentar demostrar que es conservador.

3. Este libro lo pagaban al kilo.

Aclaremos una vez más este punto: no, no porque un libro sea muy largo y tenga muches personajes va a ser épico y una obra de arte. Cantidad no es calidad… pero me temo que eso es lo que piensa Follett: que crear epicidad consiste en que su historia abarque a un montón de gente y el libro no baje de las 800 páginas. Lo cierto es que le iría mucho mejor si se sacara esa falacia de la cabeza, porque con menos de 500 páginas este libro habría sido mucho más tragable. Con tantísimo relleno lo único que consigue es que te canses y supone más espacio para errores y defectos. No merece la pena leerse un libro de 1.000 páginas por 70-80 buenas, las otras 930-920 siguen siendo un truño constituido de relleno, explicaciones y folleteos. Al final las pocas partes que realmente merecen la pena son incapaces de remontar la obra porque están enterradas entre la mediocridad.

Además, Follet es tan explicativo y redundante que no es que de la información máscada, es que directamente la da regurgitada. La mitad del libro, y eso siendo generosa, es puro relleno y no aporta nada porque son explicaciones de este estilo: «—La señora Jevons ha sugerido qué otras dependencias deberíamos acondicionar y las he anotado en aquí.

La expresión “en aquí” era un localismo, una forma de hablar que resultaba redundante, pues significaba exactamente lo mismo que “aquí”.»

Gracias por la aclaración, Follet. Obviamente era imposible darse cuenta. No, ahora en serio, como lectora me siento ofendida, es como si estuvieran dudando de mi inteligencia. Me imagino a Follet pensando: ¿podrá la gente que me lee entenderme? Nope, seguro son imbéciles, así que lo explicaré por si acaso.

Otro ejemplo de relleno cansino es cuando el autor intenta crear tensión con les personajes preguntándose qué va a suceder. En una novela pretendidamente histórica eso es del todo absurdo porque ya se sabe. ¿Qué sentido tiene que pase el primer tercio del libro intentando crear tensión sobre su va a estallar o no la IGM? Ya todo el mundo sabe que estallará, deja de perder páginas. Es una tensión falsa e impostada que no lleva a ninguna parte.

Y eso cuando al menos había un mínimo intento de tensión porque la información que te estebaban dando era relevante. La mayoría es relleno estúpido e innecesario como el del ejemplo. He tenido que recurrir en varias partes a la lectura diagonal para poder aguantar, porque ya no soportaba más que Follett rellenara páginas recitándome el menú de la cena que alguien ha organizado en su casa, liándose a explicaciones técnicas sobre cómo se producía en las fábricas en lugar de efectivamente construir escenas sobre cómo era la producción en una fábrica, o relatándome como alguien iba a la letrina y cuántos pelos en los huevos tenía un chico (no, esos 2 últimos ejemplos NO son una exageración, son reales).

4. Follett el feministo.

Follet va de feminista porque le parece bien que las mujeres voten, puedan estudiar y accedan a cargos políticos. Me lo creería si no fuera porque luego hace cosas como negar que las mujeres trabajaran en las minas, perpetuando el mito machista de que eran los hombres los pobrecitos que se partían el espinazo mientras ellas se quedaban en casita aparentemente rascándose la barriga. Porque claro, es que las tareas del hogar se limitan a hacer la comida en media hora y lavar la ropa no más. No es que fueran muy duras o esté demostradísimo el hecho de la doble jornada y que las mujeres, junto con la infancia, eran precisamente las más perjudicadas por los trabajos en fábricas y minas, ya que trabajaban hasta más porque les pagaban menos sólo por mujeres. Y no me creo que Follett no supiera de las mujeres mineras a poco que se haya documentado sobre la época porque las pruebas están literalmente hasta en los museos a la vista de todo el mundo.

O si no fuera porque mucho sufragismo, pero dice que para una mujer es preferible encontrar el amor antes que tener derechos porque eso las hace más felices (entendiendo, por supuesto, que el único amor es aquel en el que se mantienen relaciones sexuales). Ya sabéis, es que entre tener una buena posición social, oportunidades e igualdad y abandonarlo todo y dedicarte a criar descendencia para tu jombre lo preferible es lo segundo, eso es lo realmente importante para nosotras, que sin un jombre no podemos ser felices ni sentirnos plenas.

8059c648e55083c8d210f467c8c5ee4a.jpgEs para tirarle a Follett estas frases escritas en un trozo de carbón que haya extraído una minera.

Además, y esto es una sensación mía: en las relaciones eran los hombres los que siempre acababan consiguiendo lo que querían (si eran pobres, claro, la gente rica es malvada). A los tíos pacientes y Buenos Chicos™ al final se llevaban a las mujeres con las que llevaban años obsesionados porque ellas se acababan dando cuenta de lo tontísimas que habían sido rechazándolos y cambiaban sus sentimientos para quererlos. DESTRIPE Sí, me estoy refiriendo especialmente al caso de Grigori con Katerina y también a Ethel con Bernie. FIN DESTRIPE

5. Ideología a presión y tufo a racismo.

Hay un gran sesgo de clase en la novela que me molesta. Es una falacia presentar que sólo las clases altas querían ir a la guerra y obligaron a la pobre gente del pueblo llano a entrar en combate, que era toda pacifista. Había gente pacifista y belicista en todas las clases sociales. Santificar a la clase pobre sólo por serlo también es manipulación. Que alguien sea pobre no implica que seguro sea buena persona en contraposición a la gente rica. No puedo con las divisiones facilonas que reducen el mundo a blanco y negro, de verdad. Y menos en una novela presuntamente histórica, porque si algo está claro es que en las guerras nunca hay gente completamente buena contra otra malísima. Menos maniqueísmo, especialmente si es para sustentar una ideología.

Y también me irrita mucho el tufo a racismo. Vamos a ver, ¿sabéis qué otro imperio participó en la IGM de parte de Alemania y el Imperio Astro-húngaro y por eso se disolvió, con enormes implicaciones? Exacto: el Imperio Otomano. Y en toda la zona de oriente próximo se realizaron operaciones militares e intervenciones muy importantes (no ocurrió todo en Francia, Alemania y Polonia/frontera de Rusia como parece mostrar el libro), siendo que la desmembración de dicho imperio, y particularmente los Acuerdos Sykes-Picot en los que Francia e Inglaterra se repartieron oriente próximo, determinaron las fronteras actuales de todos los países de la zona, con los consecuentes conflictos que existen ahora tales como la terrible Guerra de Siria, la opresión de la población kurda y la existencia del estado islámico oficial Arabia Saudí, que está violando sistemáticamente derechos humanos. ¿¡Me puede explicar alguien cómo es posible que una novela que dice tratar sobre la IGM NO DEDIQUE NI UNA PALABRA AL IMPERIO OTOMANO?! A la creación de Yugoslavia, que explica en buena medida el conflicto posterior de los Balcanes también le dedica una página, pero es que ni mencionar al Imperio Otomano es un canteo y me da vergüenza ajena porque, repito: fue un actor importante en la IGM y un imperio que cayó, cuando literalmente la novela se llama La caída de los gigantes porque se supone que cuenta el inicio del fin de la época imperial.

¿Qué pasa, Follett, que la gente que no es blanquita y cristiana no merece ni que se la mencione? Parece que este hombre es de esa gente que cuando habla de historia universal en realidad quiere decir de Europa y países relacionados. Y por Europa entiende mayoritariamente Francia, Inglaterra, Alemania y un poco Rusia; y por países relacionados únicamente EEUU. El resto no existe y se le hace el vacío.

12240101_919276718153061_8482587701656995707_n

Sentencia

Si te encantan los folletines puede servir para evadirte unos días, si te encantan las novelas históricas y valoras tu tiempo no lo pierdas con esta novela.

PS: Esta es la última novela de Follett que leo. Ya le he dado muchas oportunidades y está claro que no es para mi. Todo el mundo sabe que los nombres rimbombantes y el adorable acento latino son lo que da vida a los culebrones, así que me quedo con los de sobremesa, que al menos no me engañan diciendo que enseñan historia.

Reseña Trilogía Fairy Oak (Elisabetta Gnone)

O cuando te saboteas tu propia obra

Dedico esta reseña a Celia Añó, que parece ser de las pocas personas de acuerdo conmigo. Además, así de paso la recomiendo, que su blog merece la pena y deberíais conocerla como escritora y dibujante.

Esta trilogía ha resultado una decepción terrible. Y, por favor, que nadie me entienda mal: no lo digo porque sea infantil, tengo ningún problema con los libros orientados a la infancia, me suelen encantar y tenía esperanzas en que estos libros se añadieran a mis favoritos. ¿Por qué Gnone? ¿¡Cómo vas y lo estropeas con una ejecución TAN horrible?! Tu eres buena escritora. Ahí está W.I.T.C.H. Es que parece que la autora se hubiera saboteado a propósito para hacer una historia tediosa a base de ponerte material muy interesante delante… sólo para luego centrarse en lo aburrido, dejándote con las ganas y una decepción tremenda.

tenorElisabetta Gnone durante toda la trilogía.

La historia está ambientada en un pueblo donde la magia es cotidiana y convive gente no mágica con brujas y magos, tanto de la luz como de la oscuridad, y donde cada niñe al nacer recibe un hada que se encarga de hacer de niñera. Además, resulta que tener magia de la luz o de la oscuridad no se presenta como bueno ni malo a priori, simplemente significa tener poderes distintos: la magia de la luz permite crear, pero no pueden hacer desaparecer, mientras que la magia de la oscuridad permite hacer desaparecer cosas, pero nunca van a poder crear. En ambos casos los poderes pueden usarse para el bien o el mal. ¿Se explora y desarrolla ese contexto tan interesante? Pues va a ser que no. A tomar por saco la información sobre la convivencia pacífica entre la distinta gente mágica y no mágica, con lo que eso daba para hacer analogías sobre prejuicios; ni un párrafo que desarrolle el sistema de magia o deje ver costumbres e idiosincrasia, como por ejemplo el consejo mixto que rige el pueblo; y ni media explicación sobre el trabajo de las hadas o su mundo. No te van a contar nada de eso. Tristísimo porque podría haber dado una vuelta de tuerca y crear algo original.

OK. ¿Entonces QUÉ sale en los libros? Pues, para recochineo máximo, los 3 libros son mayoritariamente relleno. Siguen una estructura consistente en que durante todo el rato no sucede nada interesante y al final terminan de forma confusa y abrupta. ¡Por el amor de 2 madres, es que gastan páginas en contarnos que cuando hace viendo se pueden volar cometas o hay que cerrar las contraventanas! Sí, eso no es una exageración, de verdad que se dedican páginas a eso. Pero ya desarrollar bien los enfrentamientos finales y su resolución durante más de 3 páginas para que hubiera algo de sentido o explicar las motivaciones del antagonista era pedir mucho, parece ser. En serio, sería bueno saber por qué en su plan para dominar el mundo (por supuesto, SIEMPRE que no quieren destruir el mundo es que lo quieren dominar) el malo malísimo tópico (es tan genérico que ni nombre se han molestado en ponerle: lo llaman el Terrible 21. Sip, ni un nombre en condiciones pudo conseguirse, ya hay que ser patético) necesita a toda costa conquistar un pueblucho que no llega a 500 habitantes.

Al final cierras los 3 libros y te das cuenta de que te has quedado igual. Ni se puede decir que sea cosa del primero y segundo y que el tercero mejore y explique todo. Pese al buen material de partida, sólo resta la impresión de que estamos en un entorno mágico típico con el clásico enfrentamiento del bien absoluto y el mal supremo porque sí, sin que la historia tenga interés. Y encima mal desarrollada porque no te enteras de la mitad. Pasan cosas, pero no sabes por qué y eso le resta mucho interés aunque estuviera pasando algo emocionante, ya que si no hay razón es básicamente relleno. Lo siento pero poner aventuras no hará menos evidente que no llevan a ninguna parte. Y eso cuando no pasan por una razón ridícula:

Protagonista: Quiero ir a dar un paseo.
— Pero es muy peligroso, fuera del pueblo hay gente que quiere capturarnos y/o matarnos, especialmente a ti.
Protagonista: Pero es que quiero dar un paseo AHORA. Me apetece y punto. *Sale del pueblo y por eso pasa algo.*

Si eso es lo mejor que puedes hacer para mover la trama necesitas replantearte tu trama. Puede colar que suceda una vez porque las protagonistas son niñas y no son plenamente conscientes del riesgo, no obstante, a la tercera vez es para tirar el libro por la ventana. giphy

Y como alguien me venga con la excusa de que los problemas anteriores es porque son libros infantiles le contesto que ¡y un mojón! Los libros infantiles pueden perfectamente transmitir buenos valores, hacer reflexionar y ser grandes libros. Ahí está la (¿dilogía o biología? Nunca me ha quedado claro) de Groosham Grange, que en menos páginas y siendo para 8-12 años hace una reflexión sobre qué es el bien y qué el mal. O Las crónicas de Spiderwick, que habla de forma realista, pese al argumento sobre seres fantásticos, de cómo se siente la infancia ante un divorcio y el abandono de su padre. O Memorias de una gallina, que habla de encontrar tu lugar en el mundo. O Crónicas de Prydain, que refleja perfectamente el proceso de maduración y en qué consiste asumir responsabilidades. La literatura infantil puede ser ARTE y no es excusa para un argumento y desarrollo chapuceros.

Sobre les personajes, lo cierto es que sí me gustan bastante y creo que merecen mucho la pena. Las gemelas Pervinca y Vainilla son adorables, así como sus amistades. Y se prestaban perfectamente a que su historia fuera una con un precioso mensaje contra los prejuicios y que ensalzara el amor de hermanas y la amistad. Para ser justa, creo que es lo que la autora intentaba, pero le sale regular por el pésimo desarrollo ya mencionado. Pervinca, Vainilla y Cía merecían MUCHO mejor desarrollo. Ojalá la voz narradora hubiera sido la de ellas, no sólo porque la historia habría sido mucho más sentida y habría sido genial para la inmersión sino porque Felí, el hada niñera de ambas y narradora, tiene la mala costumbre de no saber qué carajos está pasando casi todo el tiempo. Se supone que era para mantener el interés, pero el resultado es el dicho: una historia confusa donde no te enteras de qué está pasando o porqué sucede casi nada. Típico ejemplo de usar una voz narradora que trata de hacerse la misteriosa para mantener el interés, pero que lo que consigue es el efecto contrario.

Eso sí, necesito quejarme de un punto concreto. ¿Por qué les ponen novios a las gemelas? Cuando se pone a personajes no hétero hay mucha gente que se queja diciendo que no venía a cuento mostrar su sexualidad. Bueno, pues aquí claramente no venía a cuento mostrar que Pervinca y Vainilla son hétero porque, primero, la historia no va de eso y no afecta en nada, está puesto sólo porque parece que tocaba, no vayamos a creer que son unas desviadas o pueden ser felices sin pareja siendo chicas, ¿verdad?; y segundo, porque literalmente es ridículo que me quieran colar que a la edad de ¡10 puñeteros años! van a encontrar a los amores de su vida y esos van a ser los novios con los que se casen. Venga ya, que no sabrán no qué es una relación de pareja en ese momento, por favor. Lo de la heteronorma se nos va de las manos. Especialmente porque en el caso de Vainilla su novio aparece de la nada a 40 páginas del final de la trilogía y hablan una vez. Si eso no es forzar para que la chiquilla no se queda sin nadie que venga Dios y lo vea.

Oh, ¿os he comentado que el novio de Vainilla tiene ¡18 años mientras que ella sólo 10!? ¿Y que es él a quien le gusta la niña al primer vistazo e insiste para que se hagan pareja? Esto ya no es que esté de sobra, es que resulta repugnante y enfermizo. ¡Que llamen a la policía para que detenga a este degenerado asqueroso!

Sin títuloEl novio de Vainilla.

Lo mejor que tienen los libros son los dibujos, que son absolutamente preciosos. Ojalá hubiera habido más, ya que en varias ocasiones eran lo mejor de la página.

Dicho todo lo anterior lo cierto es que no he odiado la trilogía y reconozco que para la edad a la que están dirigidos pueden gustar mucho, así que en ese caso las recomendaría. Pero podrían haber entrado en la categoría de cuentos modernos inolvidables y se han quedado en libros sosos del montón.

Sentencia

Una trilogía entretenida para la infancia, pero que podría haber ofrecido mucho más y se ha quedado en casi nada por lo mal que se ha desarrollado.

Reseña el Diablo Viste de Prada (Lauren Weisberger)

Las anécdotas se visten de novela

Erase una vez una chica (Lauren Weisberger) que empezó a trabajar como ayudante de la editora de la revista de moda Vogue (Anna Wintour), que resultó ser exigente, fría y antipática, pero como era la que mandaba la tenía que aguantar. Así que la chica salía de su trabajo protestando y con un montón de anécdotas sobre lo malosa que era su jefa. Un día se le encendió la bombilla y pensó ¿por qué no escribo sobre mi situación en lugar de limitarme a quejarme? Así nació el libro objeto de esta reseña. ¿El problema? Una novela necesita de algo llamado argumento. Las anécdotas por si mismas, por entretenidas o graciosas que sean, son como las intenciones: sólo con ellas no vas a ningún sitio. No pongáis esa cara, lo de que la intención es lo que cuenta es una excusa y todo el mundo lo sabe, si no me creéis probad a decirle a vuestre jefe «le juro que tenía toda la intención del mundo de hacer mi trabajo, pero en lugar de ponerme a ello me fui de fiesta o me quedé en la cama haciendo la croqueta». Luego me decís si os han felicitado por vuestras buenísimas intenciones o estáis llorando en la cola del paro.

Este libro cuenta cómo una chica recién salida de la universidad (Andrea Sachs) piensa que conseguirá su trabajo soñado en ese maravilloso y agradable mundo que es el laboral (ah, inocente criatura). Empieza a trabajar como ayudante de la editora de la revista de moda Runway (Miranda Priestly), que resulta ser exigente, fría y antipática, pero, como después de un año trabajando para ella puedes acceder al puesto que quieras gracias a sus contactos, la tiene que aguantar. A partir de ahí nos cuentan un montón de anécdotas sobre lo malísima que es la jefa. Fin. Bueno, miento, también nos dan datos aleatorios sobre la vida de la protagonista que no interesan a nadie por su nula relevancia. Por ejemplo, ¿para qué se molestan en contar que Andrea es judía o que no le cae bien el marido de su hermana? Su religión no afecta a nada de lo que pasa, la hermana dice tres frases en todo el libro y el marido una. Son apuntes que sólo están para rellenar páginas y que parezca que hay algo parecido a una historia más allá de que a la autora le apeteciera poner a parir a su antigua jefa. No cuela.

Sin títuloUn dato tan interesante y necesario para esta reseña como los de la vida de Andrea para el libro.

El libro no es más que una larga queja sobre lo abyecta, hasta el extremo que ríete tú de Cruela de Vil, que es Miranda. Ejemplos (no literales pero sacados del libro):

Miranda: Oye tú (ni me molesto en aprenderme cómo te llamas, ni que fueras humana), ya sé que tengo criada y cocinero, que estamos fuera de tu horario laboral y que es Sábado por la noche e igual tienes planes, pero quiero que vayas a comprarme orégano para la cena.

O bien:

Miranda: No tienes derecho a descanso para comer ni ir al baño (¿no te he dicho ya que no te considero humana?) porque ahora que te he contratado tienes que estar disponible veinticuatro horas al día, siete días a la semana.

Respuesta en ambos casos:

Andrea: Por supuesto Miranda, como tu digas (toleraré este comportamiento como perfectamente normal).

En serio, yo se que en EEUU tienen menos derechos laborales que en Europa, pero eso es más propio de una fábrica de Inditex en Bangladésh. Una de dos, o el comportamiento de Miranda está «un pelín» exagerado con respeto a los hechos reales o en realidad la trama sucede en Haití y Andrea es una restavek. Si fuera real le habría salido más a cuento denunciar porque no es una trabajadora precaria ni en negro: tiene contrato, testigues y una situación desahogada en la que puede permitirse estar sin trabajar si la despiden.

Sobre les personajes: Andrea es rubia y no le interesa la moda, pero se viste de marca por su trabajo; Miranda es desagradable, exigente y sádica; Emily es la otra ayudante de Miranda; Lily es la mejor amiga de Andrea y una borracha; Alex es el encantador novio de Andrea; y Cristian es un escritor rico, guapo y creído con el que Andrea coquetea y se lía de vez en cuando, porque en esos momentos no se acuerda de lo maravilloso que es su novio (luego Andrea se siente dolida cuando Alex la deja, ¿no es un encanto de criatura?). No, no es un resumen simplista, eso es todo lo que te dicen de elles. Y porque son les más importantes, que de otres no se menciona ni el nombre. Entre que con la información que te dan no puedes ni visualizarles y que Miranda es inhumana bien podrían ser pepinillos en lugar de personas y nunca lo sabríamos por el libro.

PepinillaAndrea, ¿eres tú?

Y la presentación que se hace del mundo de la moda no es estereotipada, es lo siguiente. Todas las chicas son altísimas (¿de dónde las sacan? la estatura media la cismujer en Estados Unidos es 1’61) y anoréxicas (si no usas menos de la talla 38 y tienes un trastorno alimenticio no estas capacitada para trabajar en algo relacionado con la moda, todo el mundo sabe eso), todos los hombres son homosexuales promiscuos y con mucha pluma (¿un machote heterosexual interesándose por la moda o, aún peor, entendiendo sobre ella? ¡Inconcebible!), etcétera. Igual lo anterior sería aceptable si el libro fuera una crítica o una parodia, pero no es el caso. Apenas hay reproches, ironías o sentido del humor; lo que sí hay es muuucha moda. Se dedican páginas enteras a hablar del maquillaje, los peinados y la ropa que usan les personajes (algo mucho más importante que caracterizarles, dónde va a parar). Y lo peor es que no se aprende sobre elegancia ni glamour. Sólo te dicen marcas, colores y materiales, como si te estuvieran describiendo el contenido de un armario.

Creo que la propia autora se dio cuenta de que no había transmitido nada, así que al final intentó meter una moraleja buenrollista que hace aguas porque, ni pega con el resto del libro, ni está bien planteada. DESTRIPE Lily está en coma tras un accidente por conducir borracha. Andrea está en París con Miranda y si se va la despedirán. Decide quedarse, sin embargo, luego piensa que lo correcto es volver porque está dejando de lado a su familia y amigos y blablablá. Peeero, sólo lo piensa cuando Miranda le pide una cosa que no puede hacer y, por tanto, prefiere darse el gusto de renunciar antes de que la despida de todas formas. Mmm, sí, me has convencido de que Andrea es moralmente muy superior a Miranda y de que las amistades son lo primero, sí, sí. FIN DESTRIPE

Sentencia

Para aprender un montón de marcas que nunca podrás pagarte. Es uno de esos raros casos en que la película es mejor (y más corta).

PS: ¿A nadie más le parece raro que no se cargaran al vigilante sádico de Runway? Andrea dice que lo aguanta porque es su amigo. Chica, replantéate tu concepto de amistad. Si alguien se dedica a estresarte y humillarte públicamente no es tu amigo. Teniendo en cuenta que hay que hacer cualquier cosa (legal o no) por complacer a Miranda y que, aparentemente, no existen los derechos, no creo que nadie vea con malos ojos que se le partan las piernas por obstaculizar los recados.

Reseña el Ocho (Katherine Neville)

O el arte de rellenar cientos de páginas con conspiranoias y sin decir nada

Hace tiempo que este libro me producía curiosidad. Es el precursor de las obras tipo El código da Vinci y un montón de gente lo adora. Es decir, ha sido algo así como ir a los orígenes del thriller pseudo esotérico con una obra de culto y… ¡santa madona de la pilila enhiesta, menuda fumada de monguis con anfetas turcas de las buenas o malas, no sé!

El libro cuenta dos historias: una sucede durante la Revolución Francesa y su protagonista es Mireille de Remy, una novicia; y la otra ocurre durante la Guerra Fría y la protagonista es Catherine Velis (mirad el nombre de la escritora y decidme que no suena a cuando a los 12 años te auto insertas de modo idealizado en tu historia), una informática que es la primera mujer en lograr su puesto… detalle que sólo sirve para fardar (mirad el paréntesis anterior), ya que en realidad daría igual que fuera dentista o pescadera: su trabajo no afecta lo mas mínimo a la trama. Ambas tramas están relacionadas por un ajedrez mazo misterioso que esconde un gran secreto que nadie sabe qué es, pero todo el mundo quiere porque hay así como leyendas secretas (que luego no lo son tanto dado que las conoce medio mundo) que dicen que da un poder chachi piruli. Así que nuestras intrépidas protas deberán adelantarse a la malvada organización de turno que quiere usarlo «para el maaal» (léase con voz ominosa). Ya sabéis, típico argumento de películas domingueras de sobremesa.

OK, no es lo que se cuenta sino cómo se cuenta. El problema es que el libro es un GRAN «quiero y no puedo». Quiere ser de misterio y contar una historia mazo trascendente y llena de acción e intrigas, pero le sale un churro y no con chocolate rico:

1. Neville intenta convencer de que el secreto del ajedrez es muy importante y arcaico y para ello intenta relacionarlo con un montón de situaciones históricas y temas aleatorios, rollo conspiranoia. No obstante, la forma en que lo hace es tan ridícula que no llega ni a patética. Ejemplos: resulta que la Revolución Francesa fue un engaño orquestado para registrar la abadía de Monglane en que se encuentra al principio el ajedrez. ¿Simplemente asaltar una abadía dejada de la mano de Dios? Nope, mejor instar una revolución que cambie el país como excusa. ¡Claro que sí! O, como hay versos que tienen 8 sílabas y las cadenas de ADN también tienen forma de 8 si las miras desde cierto ángulo… ¡¡Todo está relacionado!! Eso prueba de que este secreto milenario se encuentra oculto en todas las artes y ciencias y es parte de la esencia del ser humano.

its-a-conspiracySíii, todo tiene sentido. Ajústate el sobrero de papel de aluminio, anda, que el grupo reptiliano illuminati seguro que está intentando leerte la mente desde su nave espacial.

2. Por la misma razón también salen un montón de personas reales como Gadafi, Catalina la Grande, Robespierre o Letizia Bonaparte. En realidad no pintan nada. Aparecen de forma aleatoria en algún capítulo, cuentan por la cara algo remotamente relacionado con el número 8 y, por tanto, con el famoso secreto del ajedrez, y se van. En plan: «Hola persona desconocida, ¿cabes que la leyenda de la reina Dido de Cartago en realidad tiene que ver con el secreto milenario que estás buscando porque resulta que ella era pelirroja? Pues sí. Sólo quería que lo supieras. Ala, adiós.»

Sin título

Lo anterior provoca que ¾ del libro sean puro relleno. Si los eliminas en realidad no afecta nada a la trama. Respeto al ¼ que resta… No es mejor:

1. Las investigaciones que hacen Cath, Mireille y Cía consisten en deambular aleatoriamente esperando toparse con el siguiente indicio que les diga qué hacer o dónde ir a continuación; plan que, increíblemente, funciona: siempre encuentran un beduino majo dispuesto enseñar los lugares sagrados de su pueblo, un zarevich enrollado que deja acceder a su cámara del tesoro, o van a la tumba del cardenal Richelieu y hacen una pregunta ¡y aparece el fantasma y contesta! (no es broma). Y así va tirando la trama a fuerza de nuevas pistas y viajes de un sitio a otro.

2. Ejemplo real de uno de los complicadísimos enigmas a los que hacen frente las protas, concretamente un mensaje cifrado que ni la KGB logra desvelar, para que os hagáis una idea del nivel de sesudo misterio:

Sin título

3. La mentalidad de Cath y Mireille es tal que así: «Ese hombre que está leyendo ha pasado la página justo antes de que ese otro estornudara, ¡y al hacer eso la mujer que estaba a su lado le ha dicho un significativo “salud”! ¡¡Son espías y se están comunicando en un código secreto!!» Por ejemplo, el cerebro tras todo lo que le ha pasado a Mireille y una chunga chunguísima… no parece ser consciente de la existencia de Mireille. En las pocas escenas en que sale simplemente se dedica a vivir su vida. Y la mayoría de las veces que les sucede algo malo a las protas es más bien por estar en el lugar y momento equivocados. DESTRIPE Cuando la prima de Mireille muere ella dice que el horrible secreto le ha costado la vida y para nada, es que casualmente la pilla la turba enfurecida de las Masacres de Septiembre. FIN DESTRIPE

4. OK. Sí que hay gente malosa que persigue y acosa a las protas y Cía y sirve para crear un par de escenas de acción, pero sus planes son tan patéticos que no me extraña que pierdan. Son del calibre de: me caso contigo y te aguanto 20 años porque tengo la leve sospecha de que trabajas para el otro bando.

5. El interés amoroso de Cath da asco. Se dedica a seguirla, colarse en su habitación y arrastrarla y vapulearla para que haga lo que él dice. Pero atención al momentazo en que comienza su relación: él confiesa a Cath que la ha deseado desde la primera vez que la vio y que la única razón por la que no la tiró al suelo y VIOLÓ (sip) ahí mismo es porque había testigues. Ante esta dulce y sentida declaración, Cath, en lugar de pegarle una patada en la cara y tirarlo por la borda (en ese momento están en un barco), queda impresionada y se besan. Al suceder esto él decide que «ya se ha contenido lo suficiente», se la echa al hombro cual saco de patatas y se la lleva para tener sexo (UNGA, UNGA); pese a que no pregunta ni deja ninguna opción ella encantada, tomándose la situación como si fuera muy divertida y romántica (sip de nuevo). Después de una genialosa sesión se sexo quedan como pareja y se juran amor eterno (y yo vomito).

6. ¿Os he dicho que las protas luchan contra una organización malosa que quiere hacerse con el secreto, verdad? ¡Ja! Os he mentido. Eso es lo que el libro quiere que pienses al leer, pero lo cierto es que no se sustenta en nada. Se supone que son el bando blanco contra el negro y cada personaje representa una pieza (de modo muy forzado y estúpido, pero eso es otra historia), siendo el bando blanco el malísimo y el negro el bueno… porque el negro lo dice. Por lo que sabemos, el bando blanco bien podría buscar acabar con el hambre en el mundo, ya que nunca se conocen sus motivaciones, simplemente son mala gente porque se oponen al negro y san Seacabó. Ambos se dedican ha hacer más o menos lo mismo: matar, robar, traicionar y demás mientras les convenga. Así que a mi estas simplezas morales de que si la contraparte mata es vil, pero si mato yo no pasa nada porque, ¿no acabo de decir que son viles?, como que no me convence.

7. La sorpresa final… de sorpresa tiene poca. Te hueles mucho antes lo que está pasando porque canta como el pescado de 4 semanas, la verdad. Y, a ver, ¿por qué siempre la disyuntiva es destruir el secreto o difundirlo arriesgándose a que lo tenga gente que «no esté preparada»? Igual es que yo soy un monstruo egoísta pero ¿sólo a mi se me ocurre quedármelo para uso personal en lugar de las dos opciones anteriores? Así como idea loca.

Sentencia

Si te encantan los libros de misterio pseudo esotéricos puedes pasar un buen rato, si no mejor ver una de esa películas de sobremesa domingueras, tienen la misma calidad y tardarás menos.

Reseña Hetalia (Hidekaz Himaruya)

O la diferencia entre hacer las cosas bien y buscar vender

Esta reseña va dedicada a Emil, Olivier y Paula, aunque igual me odian y bloquean cuando la lean, pero ahí queda el detalle (¿?).

Me describieron este anime como una mezcla entre revisionismo y fanservice yaoi (combinación extraña donde las haya), por lo que esperaba lo peor, sin embargo, no me ha parecido ni de lejos para tanto. De hecho me ha resultado entretenido (a ratos). No obstante, no será para tirarlo a un tanque de pirañas radiactivas, pero sí hay bastante que criticar.

No tiene argumento como tal, se supone (nótese la cursiva, es intencionada) que son historietas político-históricas centradas en el Eje y los Aliados durante la IIGM (aunque luego el autor va poniendo todo lo que se le ocurre), plasmadas a partir de representaciones antropomórficas de los países. Con esa base, si eres una genialidad que sabe un montón de historia, política y cultura puedes hacer una obra maestra con capas y capas de significado. Si conoces de dichos temas lo mismo que yo de astronomía puedes hacer… Hetalia.

Kodama: ¿Y qué sabes tú de astronomía?

Selenita: Que las estrellas no son los grandes reyes del pasado sino bolas de fuego que vemos sólo por la noche porque están muuuy lejos. También se que hay algo llamado constelaciones, más que nada porque lo oí en Saint Seiya; y que la Estrella Polar y la Cruz del Sur sirven para orientarse en los hemisferios, aunque no se dónde están ni cómo hacer eso.

Entiendo que estando la obra basada en la IIGM puede percibirse como irrespetuoso hacer cachondeo barato y cliché de una de las grandes tragedias de la humanidad, pero para que pudiera ser revisionista debería adjudicársele valor cultural e histórico y eso sería sobrevalorarla MUCHO. Ni el anime es histórica y culturalmente correcto ni creo que lo pretenda (espero sinceramente que no, porque si Himaruya lo pretendía y eso es lo mejor que ha sabido hacer…). De vez en cuando tiene momentos brillantes, pero son tan esporádicos y poco aprovechados que me hacen plantearme si ha sido intencionado o al creador le ha «sonado la flauta» de chiripa. Como soy mala persona apuesto por la segunda opción. Por lo que como alguien me diga que Hetalia le ha enseñado historia y/o política, y lo he oído más de una vez y de dos, me río en su cara y le aporreo la cabeza con uno de los libros de mi carrera. Y tengo varios de tapa dura y MUY gordos. Es una amenaza.

23954_58b35c9468150Gráfica que plasma perfectamente el valor político, cultural e histórico de Hetalia.

Las situaciones están pensadas para hacer chistes facilones y las representaciones de los países son estereotipos con patas al servicio de la comedia… y de las descaradas insinuaciones yaoi. El autor se daría cuenta de que el filón estaba en insinuar y forrarse vendiendo doujinshi porque VAYA si explota el tema (cuando es la primera sugerencia que da el buscador entiendes por dónde van los tiros). En general me parece un anime simplón para matar el rato y hacerte cosplays. Diría que sus mayores defectos son: primero, que cuando le da por un chiste se repite como el ajo hasta lograr que ruegues que no siga con él. Pfff, no hay forma más efectiva de estropear una chanza. Y eso suponiendo que fuera graciosa, porque como desde el principio no tuviera gracia apaga y vámonos. Lo que me lleva al segundo defecto: varias bufonadas no resultan divertidas porque hacen referencia a algo tan sacado de contexto o específico que hace falta una nota explicativa para entender a qué se refiere el autor. Pista: si necesitas explicar un chiste es un mal chiste. Ejemplo: Ucrania en el siglo XI haciendo una gracieta sobre enseñar las tetas en televisión (¡¿?!).

Eso sí, necesito rajar del machismo. El anime tiene insinuaciones yaoi porque los protas y prácticamente todo el elenco son (cis)hombres. Esto me toca las narices por la mentalidad que tiene detrás. Vamos a ver, son representaciones antropomórficas de países, no tiene sentido que tengan género ni sexo. El género y el sexo son una realidad aplicable a personas. Deberían ser de género neutro o fluido y/o sin sexo. Ponerlos como hombres cis manda y refuerza el típico mensaje machista de que son estos los que representan a la humanidad y lo demás es subsidiario. No obstante, lo peor es que cuando aparecen las pocas (cis)mujeres que hay desearías que no lo hubieran hecho. Me explico, pese a las inexactitudes, prejuicios, invenciones y que sigo preguntándome de dónde ha salido la representación de algunos países (cofcofPoloniacofcof), al menos con los hombres se ha intentado que hagan referencia al país que encarnan. Las mujeres no hacen alusión de ninguna manera a sus países, son puros estereotipos de género:

– Bielorrusia: muy guapa, pero en realidad es una yandere aterradora que quiere a toda costa follarse a casarse con su hermano Rusia porque le da morbo el incesto.

– Ucrania: voluptuosa torpe con senos tamaño melones que botan cual súper Mario en cuanto se mueve medio milímetro. Para más inri, cuando eso pasa suena «boing».

– Liechtenstein: cría moe que va todo el rato detrás de su hermano Suiza diciendo «onii-sama» y busca su aprobación.

– Hungría: marimacha violenta a la que no le gustan demasiado las «cosas de chicas» como vestidos y está más a gusto haciendo actividades «de hombres» como pelear.

– Bélgica: mujer dulce y tranquila a la que le gustan cosas «femeninas» como cocinar postres, rollo esposa ideal.

– Seychelles: chica inocente y despreocupada que muchas veces no pilla qué está pasando y tiende a ser hiperactiva.

– Principado de Wy: niña pequeña que quiere ir de madura y con carácter, pero se nota a leguas que es bastante infantil.

También quiero mencionar el tufo a racismo. En las primeras temporadas el blanqueamiento es cosa de la animación, pero Himaruya hace cosas que te ponen la mosca tras la oreja:

– Hablar de la URSS y sólo molestarse en diseñar a los países blancos y europeos: Rusia, los bálticos y los europeos orientales; ignorando a los del Cáucaso y Asia (Moldavia no sale en el anime, pero existe en el manga, el resto no).

– Poner que EEUU y Canadá (los latinos, menos Cuba, ni existen) aparecieron espontáneamente en un territorio donde no había nadie. Por poca idea que tengas de historia tienes que saber que América se CONQUISTÓ. Hay cosas que están muy feas e ignorar deliberadamente uno de los mayores genocidios de la historia es una.

serhumano2

Sentencia

Un anime para matar el rato que va a lo que va, no hay más. Conocerlo te servirá para saber que esa gente con banderas en los salones del manga no son manifestantes.

PS: Acabaré leyendo fanfic porque me han dicho que es ahí donde está la chicha y porque, lo confieso, me dan curiosidad varias parejas y todo lo no heteronormativo es bien.