Reseña Hiddensee (Gregory Maguire)

O cuando crees que ser maduro y profundo es meter referencias, sexo y truculencia

Empezaré con una confesión: El cascanueces y el rey de los ratones es de mis libros favoritos y suelo echarle un ojo cada Navidad como una suerte de ritual personal. Así que al enterarme de que alguien había escrito una precuela sobre Drosselmeier me lancé a por ella, ya que el libro original deja partes muy interesantes en el aire que justamente atañen a ese personaje y pensaba que aquí se iban a tratar. A fin de cuentas los fanfic pueden ser obras de arte y este hombre es conocido precisamente porque sus fanfic mejoran y dan profundidad a obras existentes. Bueno, pues no se cómo serán los libros de Maguire sobre Oz, pero por lo que a mi respecta este ha sido un desastre. Lo he terminado de puro coraje únicamente para poder reseñarlo a lo bestia y desahogarme. Así que allá voy, jojojo.

descarga 1

Primero y muy importante, ¿quién es el protagonista? El Drosselmeier del cuento original tiene un puesto de judicatura importante (entre otras cosas) y es eminente aunque no noble (que se sepa), dándose a entender que se ha codeado con la nobleza e incluso con la realeza de modo habitual. Además, es un hombre coqueto y artístico hasta rozar lo extravagante, yendo siempre con ropas de buena calidad y de colores llamativos que lo hacen sobresalir y usando una peluca de diseño porque no quiere mostrar que es calvo. También es un hombre culto y docto hasta el punto de que a veces la gente no es capaz de seguir las referencias que emplea. Se insinúa claramente que es un mago, siempre da la impresión de saber más que el resto y, en general, está envuelto en misterio (cosa que le gusta y cultiva a propósito). Por último, se muestra que es muy meticuloso. Aquí tenemos (desde el principio hasta el final, porque si fuera sólo de niño y adolescente habría resultado interesante ver la evolución del personaje hasta convertirse en quien es en la historia original) a Dirk: un campesino inculto, descuidado y don nadie que se la pasa diciendo que no sabe la palabra para describir algo o expresar lo que siente, que se dedica toda su vida a trabajos de bajo rango, al que se la pela ampliamente su aspecto, que va de un lado para otro sin saber qué hacer con su vida y que no tiene ningún poder especial.

Ya se que es un fanfic y, por lo tanto, es de esperar que haya cambios porque muchas veces esa es la gracia: que personajes tengan un trasfondo o desarrollo diferente al canon y que nos hubiera agradado más. ¡Pero dentro del límite de que sean reconocibles! Si de no ser porque comparten nombre no podríamos saber quiénes son eso se llama Out of Character y suele ser un signo de que se está ante un pésimo fanfic. Lo que ha hecho Maguire en Hiddensee es el equivalente a que alguien escriba un fanfic sobre Voldemort diciendo que va a cubrir los años desde que entró en Hogwarts hasta que pasó a ser uno de los magos más poderosos y temidos… y la historia vaya sobre un chaval proveniente de una amorosa familia, torpe con la magia y que se dedica a luchar contra el racismo y a favor de la integración; siendo el único parecido que se llama Tom Riddle.

descarga (1)

¡Si es que Max Planck (académico eminente y calvo) o Johannes Kepler (especialista en astronomía) tienen más en común con Drosselmeier que esta versión de Drosselmeier! ¡¡Angela Merkel tiene más en común (con una posición de poder y viste bien)!! ¡¡¡Hasta el personaje de Hetalia (patriótico y con ego subido) se parece más al Drosselmeier original que el personaje presentado por Maguire!!! Y normal porque teniendo en cuenta que el Drosselmeier original y esta versión únicamente coinciden en que tienen un parche en el ojo y son prusianos/germanos no es que el estándar esté muy alto.

Y con el resto de personajes que sí pertenecen al cuento original en lugar de ser puro invento pasa bastante lo mismo, aunque no es tan evidente porque salen muy poco y únicamente al final (luego hablaré de esto).

Segundo y también muy importante, ¿Maguire se ha leído siquiera el libro del que se supone que ha escrito la precuela? Es una duda muy razonable porque ya no es sólo que el protagonista no tenga nada que ver, ¡es que la historia tampoco! A parte de que se mencionen muy, muy de pasada elementos comunes emblemáticos (nueces, ratones y un cascanueces) cualquier parecido es pura coincidencia. No hay nada de la búsqueda de Drosselmeier de la nuez Krakatuk y el fantástico viaje que hizo para ello, sobre el reino de la princesa Pirlipat, o sobre cómo llego a ser mago (porque aquí directamente no lo es). Lo que significa que, siguiendo con el ejemplo anterior, el Tom Riddle presentado ya es que no sería mago siquiera; el mundo mágico no existiría y simplemente se introducirían un par de nombres como Slytherin o mortífago.

Confused-ron

Para hacer algo que no tiene NADA que ver se escribe una obra original con guiños y punto. Encuentro una estrategia muy rastrera que Maguire se aproveche de la fama de un libro ya existente para VENDER el suyo, y más si luego en realidad NO pensaba escribir sobre esa historia, eso es un timo. Es engañar a la gente que busca más sobre una historia que le gusta para encasquetar un producto que seguramente no tendría ninguna salida por si mismo.

¿De qué va entonces este libro si tiene poco y nada que ver con la historia de El cascanueces y el rey de los ratones? De nada, así de simple. Tenemos páginas y páginas de aburrimiento con Dirk (me niego a llamarlo Drosselmeier) yendo de un lado para otro sin objetivo ni destino. No exagero si digo que 2/3 del libro no aportan y podrían eliminarse sin que se notara. Sólo el principio es interesante, ya que es la única parte que mantiene un poco el espíritu del libro original. Me explico: el cuento original está caracterizado por un realismo fantástico y una magia sutil, de forma que no terminaba de quedar claro qué parte era real y qué parte de la imaginación infantil de la protagonista y su hermano. Aquí hay realismo fantástico al inicio, momento en que Dirk sufre un accidente y se juega (con un muy buen uso, eso se lo reconozco, de la voz narradora en primera persona, que ya se sabe que la gracia que tiene es que no es fiable) con la idea de si está distorsionando la realidad por la experiencia traumática cercana a la muerte o que de verdad ha pasado algo mágico. DESTRIPE Talando en el bosque le cae un árbol encima, momento en que pierde el ojo, y muere; pero en ese tiempo que pasa muerto va a otro mundo y habla con criaturas fantásticas (un gnomo/fauno y una ninfa/dríade), y al cabo de horas se despierta. ¿De verdad ha resucitado o la gente de su alrededor (inculta y que no lo comprobó bien y simplemente lo dio por muerto) estaba equivocada y ha sido todo una alucinación de Dirk? Más tarde vuelve a oír en su cabeza las voces de esas criaturas mágicas y nadie más las puede escuchar, pero es cierto que hay una navaja y un bastón que había logrado en ese mundo y luego están en la realidad, aunque también es cierto que no se aclara tampoco que no estuvieran ahí de antes. FIN DESTRIPE Yo creía que ese sería su primer contacto con lo sobrenatural y el inicio de la historia de cómo llega a ser mago ¡y luego no se vuelve a saber nada! ¡Y eso que era lo único interesante! De hecho, diría que el único aliciente del libro es descubrir que carajos es lo que realmente pasa al principio con Dirk y qué relación tiene con la historia del cascanueces. Pero literalmente no hay resolución bien desarrollada. Te terminas el libro y te das cuenta de que no sólo no te han dado lo que esperabas (al menos en mi caso), sino que incluso si lo tuviera que considerar como una historia independiente ha sido una pérdida de tiempo.

descarga (4)

Para más inri cuando finalmente se introduce, como por las últimas 30 páginas, algo que tiene que ver con el cuento original es únicamente para destrozarlo sin razón y de mala manera. ¿Era necesario decir que Klara está enferma y tiene alucinaciones, que todo el cuento es mentira y lo que vive es un mero delirio, despojando de toda su magia al cuento en aras de melodrama? Está claro que Maguire quería crear un trasfondo más oscuro para la historia, pero falla estrepitosamente porque poner un montón de referencias metidas a presión sobre cuentos clásicos y escenas sangrientas, dramáticas o de sexo no hacen que un libro sea automáticamente más maduro y profundo, en especial si se hace sin ningún propósito dado que la historia no lo tiene. Poner drama y sordidez porque sí está al nivel de un crío que dice «caca, culo, pedo» y se siente muy adulto y malote porque ha dicho tacos. Y eso es lo que pasa aquí: la historia de Dirk se compone de drama y escenas tristes o desagradables gratuitas (intercaladas con referencias y guiños a cuentos y leyendas clásicas que se sienten muy forzadas, pero el autor se encarga de señalar para intentar convencer a quien lee de lo trascendente que es su obra, como esa gente que comparte en Facebook frases célebres sin contexto y ya se cree que está filosofando) hasta que finalmente se llega a una conclusión consistente en escupir en la cara de quien lee que el bonito cuento que le gustaba era mentira y el mundo es horrible. Porque sí, por el placer da fastidiar. En otras palabras: Maguire no ha escrito una precuela ni ha reinterpretado la historia, ha cogido la historia infantil original, la ha vaciado de todo lo que la caracterizaba y hacía encantadora (el canto a la inocencia y la infancia y la representación de la Navidad) y a cambio ha aportado NADA; o sea, se ha cargado el cuento por el placer de hacerlo, cual abusón amargado que quiere destrozar las ilusiones del resto porque no soporta la alegría ajena.

descarga (3)

Por cierto, Maguire se pasa todo el libro diciendo que no entiende qué es la infancia ni cómo se piensa en ese periodo. Hoffmann en menos de 1/3 de páginas lo plasma perfectamente.

Y, por último, necesito mencionar que aunque me gusta que se muestre homosexualidad, esta está puesta de un modo muy incómodo (la verdad es que aquí el sexo y las alusiones sexuales están puestas de forma burda y resultan incómodas en general, menos mal que es algo que sale poco), siendo uno el que prácticamente acosa. Y al final igualmente todo queda sin resolución ninguna, siendo parte del drama gratuito.

Sentencia

Si te gusta la historia del cascanueces ni te acerques a este libro. Y aunque no te guste también porque hay muchos libros y fanfic mejores que sí saben lo que es un argumento para gastar tu tiempo con este.

PS: Por cierto, odio los libros que introducen el título de forma muy forzada al final cuando no tiene nada que ver con la historia. Sí, eso es lo que pasa aquí.

Reseña Elantris (Brandon Sanderson)

Buen comienzo, pero se nota MUCHO que estamos ante un novato

Esta reseña va dedicada a Álvaro of the Abyss, al que le hacía ilusión leer una reseña mía sobre una obra de Sanderson. No se si voy a cumplir sus expectativas, pero aquí voy.

Lo cierto es que desde hace tiempo me apetecía leer algo se Sanderson y la petición resultó una excusa perfecta. Sobre todo porque Sanderson es un autor tremendamente valorado en los círculos de fantasía adulta, así que Frikis™ empezaban a mirarme como a una apestada y quitarme el carnet por no haber leído nada suyo. Ya sabéis que no es que necesiten una excusa para eso cuando eres chica, así mejor no dársela. Al lío. Elantris es la primera obra de Sanderson, así que parecía ideal empezar por ella. ¿Es un libro que merece la pena leer? Sí, si te gusta ese tipo de fantasía y quieres matar el rato. ¿Es, como suelen proclamar las reseñas, una obra de arte que revoluciona la fantasía?

descarga

De echo, esa insistencia en ensalzar la obra elevándola a la categoría anteriormente mencionada me obliga a catalogarla como sobrevalorada. Ya digo que no es mala, pero tiene de revolucionaria lo que yo de esquimal. Obras fantásticas con trasfondo político ha habido desde el inicio de los tiempos y esta no es especialmente original ni hábil al tratar la temática. Además, tiene una serie de fallos típicos de un autor novato que por si mismos son pequeños, pero al juntarse acaban por boicotear el libro.

Necesito empezar quejándome de la escritura. No del estilo literario como tal, que me parece sencillo y correcto, sino de la forma en que está escrito y estructurado el libro. Es, de lejos, lo peor de la novela y me ha desesperado muchísimo. Si dijera que he llorado de frustración exageraría, pero no exagero si digo que el libro se me ha caído de las manos de puro hastío varias veces y he tenido que intercalarlo con otras 2 lecturas para poder terminarlo. Eso es exactamente lo que ha pasado. ¿Por qué?:

+ A ratos, el libro parecía un resumen de si mismo hasta tal punto que me hacía dudar de si en lugar de la novela no me estaría leyendo el resumen de la Wikipedia por error. Y, para más inri, es que muchas veces esos resúmenes de escenas no construidas ¡no tenían ninguna importancia! Eran tal que “personaje cenó croquetas con su familia y hablaron del tiempo”. A lo largo de mi vida he visto demasiadas veces tanto que se cuenten escenas en lugar de construirlas como relleno innecesario, pero contar relleno innecesario es llevar las cosas a otro nivel.

+ El libro es muy, MUY explicativo. Como ⅓ son puras explicaciones metidas a presión. A Sanderson lo aqueja el mismo mal que a Cotrina: necesita dar explicaciones de todo, incluso de lo que se sobreentendía perfectamente. Y sí, como consecuencia Sanderson también corta párrafos e interrumpe constantemente la narración para disparar explicaciones; además de recurrir a diálogos internos todo el rato con el único objetivo de, sí, dar más explicaciones, algo que nunca debería hacerse a menos que sea para caracterizar a alguien con un trastorno mental que oye voces en su cabeza o tiene múltiples personalidades a las que debe rendir cuentas.

abraham-isaac

Me vais a decir que esto es una herejía, pero el libro me recordaba a Grey, de E. L. James en la manera en que estaba escrito. Y sí, antes de que saltéis a mi yugular: Sanderson escribe mejor y con una trama más interesante, PERO esa mala manía de ser reiterativo y explicativo hasta la nausea, como si no confiara en que la gente que lee fuera a entender lo que está intentando transmitir, es la misma. Sanderson no es que de las cosas masticadas, es que las mastica, traga y luego te las regurgita. De nada por esa preciosa imagen.

Está claro que en este momento Sanderson aún tenía que pulir mucho su escritura y repasar mil veces y luego tatuarse en la frente asumir la Regla de Oro de la escritura de mostrar en lugar de contar.

Pasemos a la trama. Si tuviera que definirla en una frase sería la que dijo Ceruti Andrés en su comentario en esta entrada: no basta una buena idea, tienes que saber ejecutarla. Es indudable que Sanderson tiene grandes ideas, pero estas no llegan a cuajar en un gran libro.

El argumento es que hasta hace diez años se conocía a Elantris, capital del reino de Arelon, como la Ciudad de los Dioses. Era un lugar de prodigios habitada por las que en su día fueran personas normales, pero que una mañana se levantaron para descubrir que tenían la piel brillante y el pelo plateado, envejecían muy lentamente y podían hacer magia. La transformación era aleatoria. La gente de ese país y alrededores simplemente se despertaba una mañana y se había convertido, con lo que pasaba a ser automáticamente de la clase privilegiada. Siendo que con la magia se puede lograr prácticamente cualquier cosa, Arelon gozaba de gran prosperidad. No necesitas matarte a trabajar si puedes (o te gobierna gente que puede) conseguir comida, agua, salud y protección literalmente agitando los dedos. Casi toda la población se la pasaba adorando a la gente elantrina, deseando que la transformación les alcanzara y creyendo que el hecho de que las transformaciones se dieran sólo ahí era una prueba de que su tierra era sagrada y su gente el pueblo elegido.

Con ese planteamiento había para construir una historia muy interesante. Me habría encantado que se reflexionara sobre cómo se configuraría esa sociedad hipotética en la que, ya que el trabajo ha dejado de ser necesario al estar las necesidades cubiertas automáticamente, la población puede dedicarse a lo que quiera. Amén de que ser parte de la élite dominante y privilegiada es una mera cuestión de azar, nada de méritos o derechos de nacimiento.

descarga (1)

Pero la historia NO va de eso (¡ops!). Notad que he dicho hace diez años. Y es que el libro arranca justamente una década después de que todo eso se fuera al traste. De repente un día la magia dejó de funcionar y la gente elantrina se transformó en poco más que cadáveres vivientes: criaturas calvas y con la piel machada cuyas heridas nunca sanan, no sangran ni les late el corazón y no mueren aunque las cortes a pedazos ¡pero sí que sienten dolor y hambre! Así que la bendición se transforma en maldición: la gente a la que alcanza la transformación es confinada en Elantris, ahora una ciudad fantasma, acumulando más y más dolores y hambre hasta que no lo soporta más y se vuelve loca.

Eso plantea otra premisa muy interesante: ¿qué pasa cuando las deidades existen y son la base de un sistema político y social, pero repentinamente pierden su poder? Pero la historia TAMPOCO va de eso (¡ops!). Para ser justa creo Sanderson sí quería tratar esto. El problema es que no lo sabe hacer bien porque comete el error de meter infinidad de temas más. Y ya sabéis lo que dice el dicho sobre quien mucho abarca, ¿verdad?

Sanderson plantea que hubo una revuelta y, tras la matanza masiva de la gente elantrina, un gremio de mercaderes tomó el poder y se auto proclamó la nueva nobleza. Ahora hay un gobierno inestable y Arelon se enfrenta a la amenaza de una invasión por parte del imperio religioso Fjorden, que quiere subyugar todo el continente. Así que el nuevo príncipe de Arelon, Raoden, se casa con Sarene, la princesa de un país vecino, para formar una alianza contra el imperio. No obstante, Raoden es alcanzado por la Shaod (la transformación), declarado muerto y desterrado a Elantris. Y tenemos a un tercer personaje, Hrathen, un monje enviado por el imperio para intentar tomar el país mediante la fe, convirtiendo a la realeza y haciendo que juren lealtad al imperio, en lugar de con una guerra. La historia va rotando sus puntos de vista y la historia trata sobre las luchas de poderes y los tejemanejes políticos en Arelon.

En teoría suena genial, así que ¿qué salió mal? Que, como he dicho, Sanderson trata de meter un montón de temas y al final no trabaja bien ninguno. Las tres tramas entrelazadas no quedan como un conjunto que cuadra perfectamente pata componer una obra magistral sino que:

+ Los capítulos de Raoden son un peñazo y están petados de contradicciones. La más cantosa que se la pasan insistiendo en que la gente de Elantris no puede morir porque ya está muerta, que la única manera es quemar a la persona hasta reducirla a cenizas, con el dolor que eso comporta; por lo que si alguien tiene heridas horribles y está padeciendo ya un gran dolor y rogando por la muerte no se puede hacer nada, dejan a esa gente apartada para que no moleste mucho y ya. Pero luego aparentemente es mentira porque si le cortas la cabeza mueren en el acto. Y lo sabían porque uno de los jefes de las bandas de Elantris ejecutaba de esa manera. Pero lo peor es que no llevan a nada más que a rellenar páginas mostrar lo guay y carismático que es Raoden. He visto reseñas que se quejan de Sarene diciendo que es una insoportable Mary Sue, me extraña que nadie diga eso de Raoden porque la definición le pega muchísimo más:

– ¿Es especial y tiene una afinidad diferente con la magia? √

– ¿Todo el mundo lo adora y acaba apoyando y confiando en él? DESTRIPE Por eso logra unir a la gente de Elantris y que luchen por él cuando antes eran bandas de salvajes y, después, logra que la gente de Arelon lo acepte como rey a pesar de ser elantrino, cuando hasta ese momento odiaban a la gente elantrina y la trataban como apestada. FIN DESTRIPE

– ¿Resuelve el misterio de lo que ha sucedido y arregla todo cuando nadie en 10 años había sido capaz? √

– ¿Siempre tiene buenos planes para cualquier situación y acaba salvando a todo el mundo? √

– ¿Las mujeres que lo conocen terminan locas por él? √

– ¿Es un líder nato y al resto no les importa morir por él y su causa aunque ni siquiera se la explique? √

DESTRIPE ¿Acaba siendo un elantrino restaurado y, por tanto, mazo guapo y poderoso y casi inmortal al final y, además, lo coronan rey de la restaurada Elantris? FIN DESTRIPE

Vamos, que el tío es bueno en todo y muy noble y… por eso es unidimensional a más no poder y resulta un puñetero rollo leer sobre él. Lo único que merece la pena de sus capítulos es la información sobre la magia y la dan con cuenta gotas.

descarga

+ Los capítulos de Sarene habrían molado si de verdad se hubieran empleado en describir los entresijos políticos de Arelon. Pero al final no se trata casi nada la caída en sí del sistema de Elantris y todo lo que supuso porque te lo cuentan de pasada. Bravo, Sanderson, esa era tu mejor baza para una novela sobre política y la despachas en un párrafo. Claro, ¿a quien le interesa explorar el desmoronamiento de un sistema político y una revolución brutal? Nope, nada interesante en absoluto.

Sin título

Y tampoco es que se traten demasiado los problemas actuales de Arelon. Mucho repetir que la situación es desesperada y que hay pobreza y puede que estalle una revuelta y hay lucha por el poder ¡y nunca se ve casi nada de eso! Por un lado dicen un par de veces que la esclavitud está fea y se ve a un par de personas pobres por la parte de explicar la situación, por el otro las intrigas por el poder se basan en reunirse a cenar y hacer fiestas en las que se cotillea sobre quién subirá al trono. Los planes de Sarene y el resto de conspiradores quedan en agua de borrajas y promesas vacías para quien lee.

Pero lo peor es el machismo de esos capítulos. Sarene es la típica pitufina que es gauy porque “es como un hombre”, o sea, que desprecia lo “femenino” como coser y prefiriere habilidades “masculinas” como luchar. Por esa razón los hombres la respetan y la tratan como una igual y a ella también le gusta más la compañía de hombres antes de que otras mujeres, porque claro, es que ella es especial, no como el resto de mujeres que son unas lerdas que sólo saben coser y coquetear y nunca dicen nada interesante. Oh, pero la pobre Sarene sufre mucho porque, a pesar de tener el honor de “no ser como las demás mujeres”, esa también es la razón de que los hombres no la miren como deseable y eso es terrible porque ¿qué mujer puede ser feliz y sentirse completa sin un hombre? Ser una reina poderosa y que la respeten mola, pero si nadie la babosea no se puede validar como mujer ni tener buena auto estima. Y, como no podía ser de otra manera, mucho ser una guerrera pero al final la tienen que salvar repetidamente los hombres.

Vamos, machismo rancio de toda la vida. Menos mal que Sanderson iba de rompedor. A ver si algún día esa significa hacer un mundo fantástico sin machismo, pero se ve que eso no se le ocurre a ningún “reinventador” de la fantasía. Oh, y los chiste de violación no son graciosos, Sanderson.

+ Los capítulos de Hrathen son los únicos interesantes, probablemente porque es el antagonista y único personaje que tiene matices y eso ayuda mucho. Al contrario que el dúo anterior, Hrathen no va de encarnación de la bondad y nobleza ni actúa únicamente en nombre de la justicia, sino que es consciente de que ha hecho y está haciendo cosas malas y eso lo marca y hace reflexionar, hasta el punto de que tiene una crisis de fe y se pregunta si está haciendo lo correcto. Además, sus capítulos son los únicos en los que se ven intrigas políticas bien llevadas: Hrathen sí conspira, espía, hace planes y alianzas, busca contactos y emplea artimañas. Lástima que destrocen su trama y personaje de mala manera al final. DESTRIPE Sí, me estoy refiriendo a que al final todo lo que hace sea por nada, ya que resulta que su emperador planeaba destruir y masacrar Arelon desde el principio. Se ve que eso de enviarlo allí era para matar el rato. Supongo que un emperador no tendrá otra cosa que hacer que mandar a sus agentes a misiones falsas, incluso proporcionándoles importantes recursos para dichas misiones, únicamente para reírse de ellos a sus espaldas. Y sobre el hecho de que se enamore de Sarene y por eso la salve. ¿Ein? No entiendo a qué viene eso ni tiene sentido. Podría haber decidido cambiar de bando tras hacer introspección y decidir que es lo correcto, especialmente tras ver que su emperador lo ha traicionado y sus creencias se han derrumbado. Eso habría sido una buena evolución. Tal como lo hace el libro queda como que al final se le ha ido la pinza y quiere que la chica guapa le haga caso. FIN DESTRIPE Pfff, me parece a mi que el peor enemigo de Sanderson es él mismo. Esta manera de sabotear su propio trabajo no es normal.

giphy (1)

No ayuda a todo lo anterior que la obra esté argumentalmente descompensada. Los primeros ⅔ del libro son demasiaaadooo leeentos y el último ⅓, para compensar, se pone vertiginoso y los eventos y revelaciones se suceden imparables, buscando el mayor impacto posible. No me convence esta táctica de guardarse todos los cartuchos para el final. Creo que es preferible una distribución mucho más equitativa para mantener el interés, porque durante más de la mitad del libro he tenido que obligarme a seguir y, si no fuera porque estaba decidida a terminarlo para reseñarlo, habría abandonado.

Además, algunas revelaciones están bien logradas, pero otras no tienen sentido, se sienten forzadas y están únicamente para crear impacto. Sorprender está bien, pero no porque algo sea una sorpresa significa que esté bien hecho. Es mejor algo predecible, pero coherente con la obra y lo presentado hasta el momento que algo inesperado que sea una sacada de manga. Varias veces me quedé pensando que pos vale, pero que no me importaba lo que me acababan de decir. DESTRIPE Como por ejemplo cuando de pronto sueltan en un par de líneas que el tío de la protagonista es en realidad un famoso pirata y adoptó esa identidad para hostigar al padre de la protagonista, que le arrebató el trono. Información que aporta nada porque el hecho de que el tío de la protagonista esté exiliado y se lleve mal con su hermano sólo se menciona de pasada. FIN DESTRIPE

descarga

Y la solución final no me convence nada. Lo pillo, a veces las soluciones más imples son las correctas. Pero eso es demasiado absurdo que todo lo que se necesitara fuera pintar una ralla en el suelo. Es algo que se me ocurrió en cuanto se explica el funcionamiento de la magia y lo descarté por ser demasiado bobo y resulta que me quieren colar, como si fuera un gran descubrimiento y una revelación, que era así. Algo va mal si quien lee averigua en el acto la solución a un problema mientras que el elenco, que me quieren hacer creer que es inteligente, no se da cuenta en años. Y, para colmo, tras un montón de páginas desperdiciadas, Sanderson tiene el descaro de dejar cabos sueltos muy importantes, como lo que va a pasar con la amenaza del imperio Fjorden.

Seguramente leeré más obras de Sanderson, porque me chivan que en las siguientes mejora cada vez más y, si eso es cierto, creo que efectivamente puede ser el buen autor con fama justificada que se suele defender que es. Aquí apunta maneras y voy a pensar bien. Pero desde luego este libro necesitaría un replanteamiento y un buen pulido de estilo.

Sentencia

Un libro para entretenerse, pero ni es una obra de arte ni supone una revolución para la fantasía; es un típico libro de evasión y ya.

Reseña la Mecánica del Corazón (Mathias Malzieu)

Cuando quieres ser Tim Burton y acabas siendo un pervertido machista

Este libro fue muy famoso hace unos años y hasta le hicieron una película que al parecer dirigió el mismo escritor. Siguiendo con mi costumbre de leer tarde obras famosas porque el excesivo furor me agobia, finalmente me he animado porque tenía buena pinta. Jack es un chico al que se le congela el corazón por nacer en el día más frío del mundo y tienen que ponerle un reloj de cuco en sustitución. Como consecuencia debe seguir 3 reglas para sobrevivir (no toques las agujas, domina tu cólera y no te enamores), pero conoce a Acacia, una bailaora, y… bueno, ya os lo podéis imaginar.

Suena a realismo fantástico con ambientación gótica, porque resulta que su madre es una joven prostituta que lo abandona por no poder cuidarlo, y Madeleine, que lo atiende al nacer y adopta, es una especie de curandera con fama de bruja que se dedica a poner prótesis similares a la de Jack a gente que pierde partes del cuerpo. ¡Además la obra estaba mayoritariamente ambientada en Andalucía (mi tierra y una ambientación poco común), concretamente Granada! ¿Qué más necesitaba para ser una novela que enamorara? Respuesta: muchísimas cosas, entre ellas buena escritura, sentido y que el protagonista no sea un pervertido y un machista.

Un claro ejemplo de que con fama (el autor es un músico conocido en Francia) y publicidad se puede publicar y vender lo que sea. Un caso de presentación muy bonita, eso hay que reconocerlo porque las ilustraciones y la portada son preciosas, para un contenido nefasto. Es como un pastel decorado que en el escaparate luce fantástico, pero al morderlo tienes que escupir porque bajo la capa de crema está todo quemado y caducado.

tenor

El libro está objetivamente mal escrito. No se si es por la traducción, así que voy a ser buena y creer que este defecto (y sólo este) no es culpa del autor, pero el caso es que le falta una buena labor de revisión y corrección. Prácticamente en cada página hay oraciones con fallos de concordancia o que resultan extrañas. Ejemplos:

+ «Sonríe la malicia propia de una ladrona de bombones.»

Debería ser «sonríe CON la malicia de una ladrona de bombones». Tal como está puesto queda muy raro porque no está bien planteado el sujeto de la oración.

+ «Aunque me hubiera encantado hacerle ni que fuera un poquito de miedo, no me disgusto en absoluto que no haya visto a qué se parece mi corazón.»

Esta oración suena como si el autor la hubiera escrito directamente en español… teniendo en cuenta que es francés y no sabe usar con corrección y naturalidad el español.

También he encontrado dispersados por todo el libro otros errores tales como confundir palabras parecidas, fallos de puntuación y ausencia de alguna letra. Es tan recurrente que llega a fastidiar a lectura porque a veces que tienes que pararte a releer oraciones para entenderlas.

538Yo durante tooodo el libro.

Lo anterior es lo referente a la forma, por desgracia el contenido no es mejor y esto sí es culpa del autor (sin habérmelo pensado me ha salido un pareado).

Para empezar Malzieu ha pasado totalmente de documentarse y esforzarse (umm, ¿a quién me recuerda esto?). La historia sucede en el siglo XIX pero Jack, el protagonista, menciona el Tour de Francia, que no sólo es que se creara en 1903 sino que teniendo en cuenta que él es escocés ¿no había algo de la cultura escocesa para mencionar?; habla de Charles Bronson, que debutó en 1950; y hace metáforas sobre viajes en avión, cuando el primer intento de vuelo fue en 1903 y entonces aún era impensable que eso pudiera ser un medio de transporte. En otras palabras, el autor ha pasado de construir bien a su personaje porque eso habría supuesto informarse y esforzarse, poniendo un montón de anacronismos ilógicos. Jack no es quien dice ser. Ni de broma te crees que sea un chaval del siglo XIX. Eso es un ejemplo de pereza y mala escritura. Si tu personaje es alguien de otra época y lugar geográfico tendrás que meterte en su cabeza, no puedes usar los mismos pensamientos y comparaciones que tú usarías.

231

A lo anterior hay que sumarle que sabes dónde están les personajes porque te lo dicen, la acción sucede en una suerte de escenario genérico que siempre es igual. De Edimburgo al principio no se cuenta nada, luego Jack viaja por Europa y por último llega a Granada, en España, pero podría haber estado todo el tiempo en el mismo lugar dada la nula ambientación. Lo único que se dice es que ve la Alhambra de lejos, y ya. El autor no se molesta en mostrar costumbres, vestuario típico, clima o gastronomía; a pesar de que son muy diferentes en los lugares que menciona. Se nota que en lugar de trabajarse el libro ha mirado en Wikipedia 3 nombres de sitios y ya.

Por cierto, el estilo del libro oscila entre lo cursi e infantil y lo erótico, combinación extraña donde las haya y que funciona mal. Personalmente me resulta muy siniestro: «[S]in soltar el segundo engranaje con su mano derecha, vuelve sobre el primero con los dedos de la izquierda. Cuando me aprieta con los labios hasta los dientes, me produce un efecto a lo Hada Azul de Pinocho, pero más verdadero. Salvo que no es mi nariz lo que se alarga.»

giphy

Me gustaría poder decir que es una buena historia poco trabajada y pobremente escrita pero sería mentir.

La historia se supone que va sobre Jack y cómo su enamoramiento con Acacia, una bailaora, afecta a su vida, pero es mentira porque no hay amor. Hay obsesión y él es un acosador y un degenerado que deja a Cristian Grey como buena persona. Toda la historia resulta desagradable y enfermiza. Y no lo voy a decir, lo voy a demostrar:

+ Recordemos que vemos la historia desde su punto de vista, bueno, pues esto es lo que piensa el día de su nacimiento: «Madeleine es una mujer de formas redondeadas; […] podría fingir que tengo hambre con tal de poder mordisquearle los pechos.»

Dejando de lado que tiene conciencia cuando acaba de nacer, ¿en serio? ¡¿En serio han puesto a un RECIÉN NACIDO teniendo deseo sexual?! Es desagradable y perturbador. Freud estaría encantado.

+ Se supone que se enamora de Acacia en el momento en que la ve, cuando tanto él como ella tienen 10 años. Pues atención a esa escena: «Su larga y ondulada melena enmarca su rostro. Su nariz, perfectamente delineada, es tan diminuta que me pregunto cómo conseguirá respirar […]. Baila como un pajarillo en equilibrio sobre tacones de aguja, andamios femeninos. […] Alza la cabeza con porte altivo, como una bailaora de flamenco en miniatura. Sus pechos parecen un par de merengues tan bien cocidos que sería pecado no comérselos ahí mismo.»

No sólo es que no sea amor porque nunca llegan a hablar siguiera y que con esa edad no es nada creíble que conozcas al amor de tu vida, es que ¡está sexualizando a una niña de 10 años!

+ Mirad como describe su “amor” cuando ella se vuelve a España: «Algunas noches la pequeña cantante me visita en mis sueños. En la de hoy, mide dos centímetros, entra por el agujero de la cerradura de mi corazón y se sienta a horcajadas sobre la aguja de mis horas. Me mira con los ojos de una cierva elegante. Hasta dormido me impresiona. Luego empieza a lamerme suavemente la aguja de los minutos. Me siento agitado, de repente un mecanismo se pone en marcha, no estoy seguro de que se trate tan solo de mi corazón…»

No necesito decir de qué es esto metáfora, ¿verdad? Está diciendo veladamente que se pone burraco imaginando como, insisto, una niña de 10 años hace una felación.

Una de dos. O el autor está intentado caracterizar a Jack como un obseso sexual o está proyectando en su personaje sus propias fantasías sexuales, que tienen un claro tinte pedófilo. Ninguna alternativa es buena.

Desde que la conoce el resto de historia es sobre su obsesión enfermiza. Jack va a Andalucía a buscarla, conociendo por el camino a Méliès y a partir de ahí lo único que se ve en las pocas escenas construidas es lujuria y celos por parte de él. Si tuvieran comunicación ¿cómo es posible que un año después ella siga creyendo que el reloj del corazón es falso? Vale que lo creyera al principio pero ¿tras un año? Tal como lo cuentan lo único que han hecho es enrollarse o tener sexo. Otro caso de relación basada en el sexo que nos quieren decir que es muy profunda a base de repetirlo aunque nunca se muestre.

Lo que sí se muestra es que tanto Méliès como Jack son un par de capullos manipuladores y machistas:

+ «Intento recordar el curso de brujería rosa de Méliès. “Muéstrate tal como eres […] pero fingiendo que quieres ser su amigo. Interésate por ella, y no solamente por su trasero[…]”. [E]s cierto, pero ahora que lo he visto en movimiento, estoy hipnotizado […].»

Qué bonito dedicarse a engañarla con la típica bajeza de que sólo quiere ser amigo para cercarse, cuando en realidad lo que quiere es sexo.

+ «Tu Miss Acacia no funciona como las cantantes a las que yo he conocido, no es orgullosa. No se da del todo cuenta de su poder de seducción, cosa que forma parte, evidentemente, de su encanto. [N]o olvides que no se cree tan deseable como en realidad es. ¡Sírvete de eso!»

¿Hola par de manipulares rastreros aprovechando la ingenuidad y baja autoestima de una niña de 14 años para meterse en sus bragas? Sí, en ese momento ya tiene 14 y no 10, pero sigue siendo una niña.

+ «—¡Cómo domesticar a una centella, he ahí el manual que necesitaría! —le digo a Méliès.

—Un compendio de alquimia pura, querrás decir. ¡Ja, ja! Pero las centellas no se domestican, muchacho. ¿Te imaginarías a ti mismo tranquilamente apoltronado en tu casa con una centella enjaulada?»

Hablando de una mujer en términos de domesticación y bromeando con meterla en una jaula. Amor del bueno, damos y caballeras. Además, Jack la cosifica continuamente, comparándola con anima les o cosas, nunca la ve como una persona, la considera un premio a conquistar y mantener.

Sin título

Jack también es celoso, como buen acosador tóxico, y se siente mal viendo a Acacia bailar delante de otros hombres aunque sea su trabajo, además de no confiar en ella cuando le dice que lo quiere e él y no a Joe. Además, le miente y oculta cosas, pero luego le pide confianza total en él y se siente herido y ofendido si no la logra. DESTRIPE De hecho, si su relación termina mal es porque Jack tiene un ataque de celos en el que duda de ella, la insulta y se hace daño a sí mismo tocando su corazón para decir que es él quien está sufriendo. Típica táctica de maltratador culpabilizar a su víctima en lugar de asumir lo que ha hecho mal. FIN DESTRIPE

El único personaje con una construcción y desarrollo aceptables es Joe, el villano designado al que te dicen que odies, pero lo cierto es que resulta ser más noble que Jack. Está muy mal que le hiciera bulling a Jack en el colegio, el problema es que no lo ponen de malo por eso sino por ser el rival amoroso. Sin embargo, por lo que sabemos Joe trata a Acacia como a una persona y tienen comunicación: «—[N]ecesitaba consuelo, tras la crisis de celos que acabas de montarle… Y yo […] le hablé de cosas reales […]. Si quería instalarse en los alrededores, qué tipo de casa le gustaría tener, si pensaba tener hijos, todo eso, ¿comprendes?»

De echo, Joe hasta le pide perdón a Jack y explica sus motivos. Obvio no compensa lo que hizo, pero se muestra más razonable y humano que Jack, que tiene cero remordimientos: «—[…] Me has humillado y maltratado durante años. Un día, la situación terminó de manera sangrienta […]. [E]stamos en paz.

—Reconozco haberte hecho daño […]. Comprendí tu sufrimiento […] cuando me encontré sin un ojo. […] Tomé conciencia día tras día del mal que podía haberte hecho… No he venido para vengarme de ti […]. Si ella no me quiere, me iré. En caso contrario, serás tú quien tendrá que desaparecer. No te guardo ningún rencor, pero sigo enamorado de ella.

—[Y]o sí te guardo rencor.»

No os equivoquéis, no justifico a Joe ni es el bueno, es un personaje con más oscuros que claros. Y por desgracia también tiene momentos de posesividad tóxica con Acacia, pero es un hecho que ni la atosiga con sus celos ni se pasa el rato pidiendo una comprensión y confianza que no está dispuesto a devolver. Además evoluciona y tiene sentimientos contradictorios. Nada de eso se puede decir de Jack.

Y el final es la guinda del pastel de machismo y absurdidad.

⚠️⚠️⚠️

Voy a DESTRIPAR el final del libro, si realmente os importa porque os he dejado con ganas de leerlo (¡¿?!) saltaos estos párrafos.

Resulta que le echan la culpa de todo lo que sufre Jack a su madre adoptiva Madeleine, que termina siendo la mala en la sombra. ¿El corazón mecánico con sus 3 famosas reglas? Todo era mentira. Resulta que Madeleine era estéril y su sueño siempre fue ser madre, así que la hacen el tópico de la madre posesiva y castradora. Decidió dejarle a Jack el reloj en el pecho, cuando en realidad no le hacía falta al cabo de unos meses, porque así Jack dependería siempre de ella; dándole igual engañarlo con unas reglas que echarían por alto su vida, o que el reloj le producía molestias continuas y problemas como el insomnio al hacer ruido y no dejarlo descansar. La novela termina literalmente diciendo esto: que si Jack termina siendo un desgraciado que nunca se recupera de que Acacia lo dejara no es por ser un tóxico que arruinó el mismo su relación, sino porque su vida ha sido una mentira por culpa de Madeleine. Tócate un pié.

Fin de los DESTRIPES, podéis volver a leer tranquilamente.

😌😌😌

Por lo que respecta al realismo fantástico, en realidad no lo vemos por ningún lado. El único elemento es el corazón, el resto es normal, así que queda como un elemento disonante. Y tampoco se explota el ambiente tétrico para el que había tan buena base. A pesar de ser el hijo de una prostituta, que su madre adoptiva fuera considerada una bruja y de haber crecido conociendo a prostitutas y sus miserias, el tema no se toca en profundidad y se usa sólo para dar sordidez impostada mezclando a Jack con los estratos marginales.

Y para ser un libro de tan pocas páginas se hace pesado porque no deja de dar vueltas sobre lo mismo sin avanzar; en su primera parte sobre lo desgraciado que es Jack por ser diferente y las reglas de su corazón, y en su segunda parte en los celos que siente y sus inseguridades y obsesión en su relación con Acacia.

Sentencia

Absurdo, mal escrito y con un contenido horriasqueroso, yo ni me acercaría. Dicen que la película es mejor, pero cualquiera se fía.

Reseña la Princesa Caballero (Osamu Tezuka)

O cuando la fama queda muy grande

Esta reseña va dedicada a Flor Enversa y recomiendo su entrada sobre Tezuka.

Mark Twain dijo: «Dale a un hombre fama de madrugador y podrá dormir toda su vida hasta el mediodía». No he leído más obras de Tezuka, pero pocas ganas me han quedado porque la frase anterior se aplica aquí perfectamente. Este hombre llega a ser catalogado de “Dios del Manga” y se le adjudica la creación de la mayoría de los géneros que existen hoy día; en el caso de este manga dicen que es el primer shoujo. Pues bien, tras leerlo me ha parecido lo más sobrevalorado del mundo. Es un desastre y, si no estuviera firmado por quien está firmado, me apuesto que se consideraría mediocre y habría sido regalado al olvido. No saquéis aún las horcas y las antorchar que voy a justificar mi opinión.

Para empezar, el dibujo es bastante cutre. Y antes de que me vengáis con que es el estilo de Tezuka que conste que no, no me quejo de que los dibujos sean simples. Una cosa es dibujar simple y otra dibujar de modo descuidado. Aquí es como si a ratos no se hubiera molestado en dar más que unos cuantos trazos en 1 minuto: hay personajes con desproporciones, mala organización de viñetas y entornos que se componen de un par de garabatos. Teniendo en cuenta que me he leído una edición corregida posterior no me quiero imaginar el manga original.

Y la traducción también es un poco chapucera en algunas partes. OK, esto no es culpa de Tezuka, pero lo quería mencionar. Génat, ten un poco más de cuidado, por favor, que no mantener la coherencia ni ¡dentro de la misma viñeta! Tiene delito.

Sin título¿Y este cambio de registro de extremadamente respetuoso a tutear con informalidad?

Para seguir, el argumento es una suma de absurdidades sin ningún sentido y que no pegan entre ellas ni con súper glue. Como si Tezuka se hubiera limitado a ir poniendo en cada capítulo lo primero que se le venía a las cabeza y luego los hubiera unido todos sin más. Resulta que estamos en un reino imaginario, Silverland, en el que nace una princesa; pero como existe la Ley Sálica y las mujeres no pueden reinar mienten diciendo que es un niño para que no herede el trono el duque Duralmin, que es el malo genérico de turno. Porque lo de pensar que, oye, el rey está vivo y puede tener hijos más adelante no se le ocurre a nadie (literalmente, el rey y la reina ya no intentan tener más descendencia). Lo de pensar no se lleva en este manga. Al caso, que crían a Zafiro como un niño, pero deciden buscarse problemas haciendo que la pobre Zafiro en público actúe como hombre y en privado poniéndole vestiditos y que ahí sí actúe como mujer, para arriesgarse a que se descubra el pastel. Además, así se aseguran de que Zafiro viva sufriendo porque hacen que ame “cosas femeninas” como llevar vestidos únicamente para luego prohibírselas. Je, la verdad que con esa gente que dice amarla de su parte no se para qué necesitaba Zafiro enemigos.

Se supone que con la anterior enlazada con la historia de Tink, un ángel que le da a Zafiro antes de nacer un corazón masculino como travesura (en el cielo se elige el género dando un corazón masculino o femenino antes de nacer) y, como parece que Dios no es tan omnisciente después de todo, no lo sabe y le da a Zafiro otro corazón femenino. Así que al ver en entuerto manda a Tink a la tierra a que recupere el corazón masculino, porque parece que lo de ser omnipotente tampoco. Y que es un puñetero vago que no mueve un dedo para solucionar nada, ya que en ese momento tiene a Zafiro delante y lo podría hacer él y no tiene ganas.

En fin, al lío. ¿Habéis prestado atención a que en el párrafo anterior he dicho “se supone”? Es porque al final lo de los corazones no sirve para nada más que para meter a Tink de relleno, que es algo así como Navi de The Legend of Zelda: Ocarina of Time pero MÁS molesto. Sí, doy fe de que es posible. Es un incordio que aparece para servir de deus-ex-machina (eh, ¿ángel-ex-machina?) cuando conviene y cuando no no y se queda sin hacer nada.

Se podría haber usado esta historia para hablar de la disforia y el tema trans. La historia de Zafiro en sí misma era perfecta para eso, pero Tezuka pasa. Tener esos 2 corazones no supone que Zafiro nazca intersexual, ni que tenga problemas de identidad ni nada: es una mujer y se reconoce como tal. ¿Qué le aporta entonces el corazón masculino? Que sea valiente y sepa pelear con espada. Sip, aparentemente da igual que haya entrenado toda su vida, las mujeres es que son cobardes y delicadas por naturaleza y si Zafiro no tuviera una parte masculina todo lo que podría hacer es llorar en un rincón. Palabras de Tezuca, no mías.

Sin título

Aquí se ve que a Tezuka le encantan los tópicos de género, como buen machista.

Lo único que le concedo es que al final se retracta y dice que una mujer sí puede luchar por sí misma. Eso y que se muestra una huelga de mujeres para apoyar a Zafiro. No obstante, no se hasta que punto tiene mérito porque en realidad esos detalles convenientes que entran dentro del caos total del argumento, que no deja de contradecirse. Que si de pronto hay magia ángeles y demonios de la mitología cristiana, que si ahora aparece la diosa romana Venus, que si ahora resurrecciones que no eran posibles pero de pronto sí porque conviene, que si nadie apoya a Zafiro y la odian y piden su muerte y la condenan a una vida en prisión al saber que es mujer pero luego sí la apoyan, que si pérdidas de memoria para alargar al más puro estilo culebrón, que si la Ley Sálica de las narices es el origen de los problemas de Zafiro pero ¡luego resulta que se podía abolir sin más, es sólo que no se les había ocurrido antes!

descarga

Si a Tezuka le suena remotamente la palabra coherencia debe pensar que es algo comestible.

Y, ¿habéis oído la polémica de que El Rey León es plagió de una obra de Tezuca? Bueno, no se si será verdad, pero de serlo es un justo guiño de Disney porque ¡anda que no hay aquí personajes y momentos que son plagio descarado de sus películas! A las pruebas me remito:

Caballero 1

Zafiro es MUY similar al diseño de Blancanieves y tiene varias escenas parecidas en el bosque cantando y hablando con animales. Tenemos a la propia Zafiro comparándose con Cenicienta y siendo amiga de ratones, que le dan ropa cuando la necesita. Y los paralelismos con La bella durmiente son más evidentes que una patada en la cara. Y sólo he puesto lo más cantoso, me chivan que también sacó ideas de otros mangas y películas del momento.

Oh, antes de que se me olvide, como ya que teníamos machismo y transfobia había que meter el racismo. La gente negra se muestra como atrasada, violenta y traicionera lo poco que sale y, ¡tomad la típica broma de que alguien se quema y se le quedan rasgos negros! Porque la gente negra está quemada o sucia. Me parto.

Pc-3

Y no me vale la excusa de que era por la época porque Tezuka recibió críticas y se supone que este manga lo rehízo para mejorarlo. Viendo los resultados me pregunto qué es lo que cambió o cómo era originalmente.

El entorno no se queda atrás en la competición por ser incoherente y contradecirse. Todo son lugares fantásticos inventados como Silverland, Goldland o el País de las Amazonas, y de pronto aparecen ¡Bretaña como país, que no región, e Italia ahí por la cara! Doblemente gracioso porque Tezuka se basa, muy libremente, en Francia en el periodo de los siglos XV-XVI e Italia no se unificó hasta el XIX. Parece ser que estamos en una especie de realidad alternativa basada en Europa en la que no existen los reinos de Francia, Inglaterra o Castilla, ni los imperios Otomano y Germano o el Ducado de Lituania y demás. Pero ahí que está Italia y además se da a entender que es el país que corta el bacalao, ya que la nobleza de los demás países envía ahí a sus hijos para que se eduquen allí y son la gente más rica y poderosa. Oh, y también existe el Monte Olimpo. No, no Grecia, el Monte Olimpo, que es algo así como un micro estado ¿quizá dentro de Italia? Ni idea, pero ¿sabéis una cosa? esta ucronia en realidad es más interesante que toda la historia de Tezuka. Yo pagaba por un manga sobre una Italia unificada antes de tiempo que se transforma en la superpotencia de ¿Europa? conquistado todo y dejando no más que mini reinos dependientes; ya que estamos con la ayuda de Ezio Auditore, Maquiavelo y Da Vinci, que deciden usar el Fruto del Edén para eso, puestas a mezclar fantasía con realidad que no falte.

tumblr_m4an5jnWoR1r6skdqo1_r2_1280¡Chorprecháaaa!

El tratamiento de personajes no se queda atrás en cuanto a ser desastroso.

Zafiro daba para mucho (especialmente con el tema trans) y se queda en nada. Ni siquiera tiene una personalidad estable, ya que se supone que es mujer y lo quiere ser abiertamente; pero luego no porque ser un hombre es lo mejor para su reino; pero luego no será eso tan cierto, ya que una demonia le propone convertirla en hombre quitando su corazón femenino y ¡hasta ayudándola y pagándole a cambio! y se niega rotundamente, pero luego se convierte en hombre y ya no quiere ser mujer y así.

Oh, y mencionar algo muy gracioso: el planteamiento del manga es que Dios y los ángeles son buenos y Satanás y los demonios malos. Pues atención: Dios hace absolutamente NADA y aprueba ampliamente todas las injusticias que suceden. Una diablesa salva a Zafiro de la tortura y se ofrece a ayudarla (por motivos interesados, pero es la única que responde a los rezos de Zafiro), y Satán está a favor de abolir la nobleza y monta fiestas gratuitas sin distinción de clases y él mismo va de drag queen. Es más, aunque no esté de acuerdo con la cultura humana admite ritos y elementos de la misma sólo para el humano que ha sido invitado se sienta cómodo, hasta habla con él para asegurarse de que se está divirtiendo y tratar de integrarlo. Aún no se si son las mejores o las peores caracterizaciones que he visto de Dios y Satanás, para ser sincera.

Sin título

El príncipe Franz es el interés amoroso y un cretino. Se enamora de Zafiro cuando va vestida de mujer y lleva una peluca y luego, como es absolutamente incapaz de reconocerla sin esta (luego nos reímos de las gafas de Superman) se dedica a odiar y tratar mal a Zafiro. Porque obvio que si ve a la chica de sus sueños entrar en una habitación donde luego sólo está Zafiro y tienen la misma voz y la misma cara… ¡la conclusión lógica es que el malvado Zafiro ha raptado a la chica! Pero ojo cuidao que si bien no puede reconocer a Zafiro ¡sí puede reconocer a una gata que vio una vez de pasada por la calle! Tócate un pie.

Tink es molesto sin más. Y el duque antes nombrado y su esbirro Nailon son malos de relleno. Personajes planos y aburridos que parecen para mover la historia cuando hace falta y ya.

Luego tenemos a personajes interesantes como Hekate, que ayuda varias veces a Zafiro y Franz y tiene una historia profunda porque se revela contra su naturaleza demoníaca y quiere hacer su propia vida. Y al pirata Blood, que está para meter un tercero en discordia y luego es mil veces más interesante que Franz y trata mejor a Zafiro. Tenían mucho interés y se desaprovechan totalmente. DESTRIPE Tezuka hace que mueran para nada con tal de resolver el triángulo y no continuar sus historias. FIN DESTRIPE Pero con los personajes planos y aburridos bien que nos dan la paliza y Tezuka se centra en ellos, como si quisiera torturar a posta porque algo tan mal hecho parece a propósito.

Oh, y también está la espadachina Friebe, que es una mujer fuerte y genial que ayuda a Zafiro y tienen mucho en común, pero únicamente se la usa para meter homofobia, ya que se enamora de Zafiro creyendo que es un hombre y luego dice que si es mujer ya no pueden ser pareja porque eso es horrible y antinatural. Claro, ya había transfobia, machismo y racismo, así que había que cantar bingo.

En resumidas cuentas, esta obra está TAN mal hecha y es TAN absurda que, pese a ser corta, me ha costado terminarla de puro aburrimiento y por el tiempo que tardaba poniendo los ojos en blanco a cada rato.

Sentencia

Manga tremendamente mal hecho y sobrevalorado que no merece la pena a menos que sea como curiosidad morbosa histórica.

Reseña La Caída de los Gigantes (Ken Follett)

El escritor de culebrones baratos que se creía escritor de novela histórica

AVISO: la siguiente reseña es especialmente sangrienta (aunque si estáis aquí supongo que será por la sangre, ya que por mi belleza o las galletas no va a ser), pese a que el libro en cuestión no es realmente malísimo como otros aquí reseñados (le he dado 2 estrellas en Goodreads). ¿Por qué el ensañamiento entonces? Porque resulta que aquí Follett comete exactamente los mismos fallos que en Los pilares de la Tierra, su primera novela «histórica» (notense las comillas, son intencionales) y en la que podía asumirse que eran fallos debidos a su inexperiencia; no obstante, esa primera novela la escribió en 1989 (antes de que yo naciera) y está salió por 2010. Si en un tiempo que es literalmente casi tan largo como mi vida NO ha sido capaz de mejorar NADA ya no son fallos de principiante, es que no sabe escribir (o es extremadamente vago y se niega a mejorar, quién sabe, en cualquier caso ninguna de las opciones es buena). Y dado que he tenido que aguantarlo ahora me pienso desahogar. Jojojo, allá voy.

V37UGyz - Imgur

1. A mi no me engañas, tienes de escritor de novela histórica lo que yo de física nuclear.

Las cosas claras y el chocolate espeso: considero que Follett es un escritor súper sobrevalorado que escribe folletines, de historicidad bien poca más allá de estar ambientados en otra época. Si fuera una mujer me apuesto algo a que sería considerado un escritor de novelas rosas de mero entretenimiento y nadie lo vería como a un «autor serio». He dicho.

giphy.gifNo retiro ni una coma del párrafo anterior, pero me voy a justificar.

Eso sí, reconozco que Follet es un genio poniendo títulos. Tu ves cómo se llaman sus obras y te evoca algo profundo, te hace creer que el libro tratará temas serios de forma respetuosa. En este caso, ¿no os hace pensar que el libro va a tratar sobre cómo cayeron los grandes imperios en el periodo de la IGM (el ruso, el otomano, el astro-húngaro)? ¿Queréis saber más sobre el tema? ¿Sí? Pues Follet no y eso no se trata más que de pasada como trasfondo para los líos amorosos de sus personajes. Las situaciones históricas fundamentales que sería tan interesante ver retratadas desde una novelización histórica (ya sabéis, a través de los ojos de una persona ficticia que vivió el periodo para que se pudiera apreciar cómo le afectaron) la mayoría no salen, sólo las mencionan así como de pasada mientras les personajes siguen a lo suyo, tal que:

Minero aleatorio 1: Oye, ¿sabes que un terrorista ha asesinado al archiduque Francisco Fernando? Ya sabes, el heredero del trono Astro-húngaro.

Minero aleatorio 2: Sí, algo he oído, ¿qué loco está el mundo, verdad?

Minero aleatorio 1: Y que lo digas. ¿Más café?

*Siguen desayunando tranquilamente y charlando de otras cosas.*

De lo que realmente va el libro es de que Maud y Walter son una pareja que no puede estar junta por la guerra al ser ella inglesa y él alemán y les victimizan mucho. Esa es la pareja principal, pero luego también tenemos a 2 hermanos rusos (Grigori y Lev) que se montan un triángulo amoroso con una chica llamada Katerina; a Ethel, una doncella galesa que se debate entre el amor y la lujuria que siente por el conde Fitzherbert, que sólo puede hacerla su querida, o tener un buen trabajo que le garantice la vida y casarse; y, por último, hay un estadounidense llamado Gus que siempre se enamora de la mujer equivocada y, al darle calabazas, se desahoga con su amiga/conocida Rosa, que obviamente está colada por él, pero él no se entera.

Reconozco que sí hay momentos de brillantez puntuales en que de verdad se muestra el horror de la guerra o los entramados de las políticas territoriales y los juegos de poder, pero son momentos puntuales perdidos entre un maremágnum de relleno (hablaré de esto en otro punto) dedicado casi enteramente a contar los sentimientos de personajes (y con esto me refiero a los líos amorosos, no a sus sentimientos sobre la guerra o la situación que están viviendo, que sí sería muy interesante). Y luego Follett va y desecha literalmente en una línea el pie de trinchera, que ilustra perfectamente las miserias que supuso la guerra de trincheras, donde se refleja toda la crudeza de la IGM. ¿Pa qué centrarse en el drama humano de que te manden al frente sin saber muy bien por qué sólo porque el zar ha querido meterse en una guerra que el pobre campesino al que mandan no entiende? Mejor contar que al campesino en cuestión le mola una chica y esta ha sido tan mala como para tener voluntad y no querer estar con él pese a que ha sido muy bueno. ¿Pa qué hablar del hambre y la miseria para demostrar la truculencia de la guerra en contraste sobre cómo quedan los planes sobre el papel? Mejor enfocarnos en que la guerra estorba que Maud y Walter puedan follar ser pareja oficialmente y van lloriqueando por las esquinas.

Cuando se dedican más páginas a contar cómo tiene sexo la gente que la guerra de trincheras no tienes dudas de la historicidad de la novela.

giphy1

Que esa es otra: en serio, les personajes parece que sólo se muevan por el sexo. Me resulta molesto. Casi todo el rato están pensando en las ganas que tienen de follar. Cuando me hablan de sus supuestos amores más bien parece que sólo es lujuria (también hablaré de esto en otro punto). Por ejemplo, te relatan que Grigori echan mucho de menos a Katerina en el frente porque la quiere un montón. ¿Cómo se muestra eso? ¿Piensa en su sonrisa, en su personalidad decidida y su valor, en buenos momentos que han compartido, en conversaciones profundas que han tenido? Nope, piensa en lo buenorra que está, en que le encantaría tocarle los muslos y estrujarle las tetazas y en lo mucho que desearía haber tenido sexo con ella antes de ir al frente. Amor profundo, damos y caballeras.

No es una novela histórica, es una historia de una grupo de personas que tiene como fondo la IMG, pero se centra en dichas personas, y a su vez dichas personas se centran en relaciones movidas por el sexo. O sea, lo que viene a ser un folletín en el que no importa realmente el entorno más allá de cómo afecta a si las parejas van a poder quedar juntas o no.

2. Follett el escribidor, que no escritor.

Porfa, Follett, aprende a escribir. Que escribas folletines no es malo mientras dejes la publicidad engañosa diciendo que son libros históricos, los folletines para evadirse son muy respetables… si al menos están bien escritos. ¿No he dicho que se supone que Maud y Walter se aman muchísimo y por eso sufren por no poder casarse? Bueno, pues su amor básicamente nace de hablar un rato en una cena tras años sin verse. Luego de eso me quieren colar que lo suyo es amor verdadero y no podrían vivir sin estar juntes… pero la narración no muestra eso en ningún momento. Nos quieren convencer de que tienen conversaciones muy profundas y se entienden muy bien, no obstante, es algo que nos dicen de pasada y esperan que nos lo creamos. Lo único que se muestra es que cada vez que se ven se lían y, si es por más de 5 minutos, tienen sexo (¿entendéis ahora mis quejas de los párrafos anteriores? Porque si al menos me mostraran amores profundos y bien llevados que se truncan por las circunstancias podría empatizar, pero tal como está contado sólo veo gente que no consigue triscar; a mi eso no me da ninguna pena, más bien me da la impresión de que con unos amigos a pilas se les pasaba todo). Así que Follet es de esos autores que no saben mostrar en lugar de contar, y, para colmo, lo que cuentan se contradice con lo que muestran. ¡No cuentes, muestra! Y mucho menos cuentes mentiras, eso se llama no saber narrar y contradecirte entre lo que quieres transmitir y lo que realmente transmites. Y es un error de gente que NO sabe escribir.

Sin título

Muy lamentablemente, ese no es el único error de escritura de Follett. También resulta que no tiene ni idea de cómo construir escenas. Y antes de que me lo echen en cara: le reconozco que se ha documentado mucho, pero el problema es que no sabe novelizar usando dicha documentación. Las batallas y sus bajas, excepto algunas excepciones muy puntuales, se relatan como quien hace la lista de la compra. Cero implicación y nulos sentimientos generados. Que si los alemanes avanzaron 20 kilómetros en un día y se acercaron a Château-Thierry. Que si un grupo de bolcheviques entró en el Palacio de Invierno y lo tomó sin mucha resistencia con ayuda de refuerzos finlandeses. Que si la ametralladora Hotchkiss disparaba cuatrocientos cincuenta cartuchos por minuto, con un alcance de cuatro mil metros… Yo también se consultar enciclopedias, Follett; de hecho, si quisiera explicaciones asépticas estaría leyendo dicha enciclopedia o un libro de historia en lugar de una novela, que se supone que tiene la gracia de mostrar el componente humano a través de los ojos de personajes que están viviendo el momento.

Aunque cuando Follett, ¡por fin!, logra realmente construir una escena en vez de limitarse a soltar datos el resultado también suele ser tirando a risible (quitando un par de excepciones como el soldado adolescente que es ametrallado en vano minutos antes de que se declara el alto el fuego). Me mondo cuando Follett pretende crear momentos dramáticos matando a personajes que literalmente han aparecido hace una página. Es tal que así:

Protagonista: ¡Hijos de Prusia, mataron a Chuck! ¡Noooo! ¡¡¡Chuuuuuck!!!

*Clama al cielo de rodillas en un intento de momento tope dramático y con gran carga emocional.*

Yo: ¿Ein? ¿Quién es Chuck? ¡Ah, sí! Ese tío que apareció una vez hace 400 páginas y ha dicho 3 frases contadas. Uy, sí, te echaré mucho de menos personaje de relleno número tres (en realidad la muerte de mi tamagochi tuvo mayor impacto emocional).

Y eso cuando las escenas son creíbles, porque hay veces que me hacían alzar la ceja ya no hasta la frente, sino hasta la mitad del cráneo. Como por ejemplo el hecho de que un alemán se acerque tranquilamente a hablar con los soldados rusos y ¡se entiendan! A ver, los rusos (y algunos ucranianos) son pobres campesinos que en su mayoría no saben ni leer ni escribir ni nunca habían salido de su pueblo hasta que los obligan a ir al frente, pero de algún modo aparentemente hablan alemán, polaco e inglés nivel nativo para mantener conversaciones fluidas con el soldado. O eso o es el alemán que se está haciendo pasar por un pobre campesino polaco iletrado habla de pronto ruso y ucraniano nivel nativo y con un registro elevado, situación nada sospechosa que no delataría en absoluto que no es quien dice ser, no señora. Bueno, pues el caso es que se comunican (quizá Doraemon les dio gelatina traductora), e ¡intercambian información reciente sobre acontecimientos que no deberían conocer si son quienes dicen ser y no tienen acceso a comunicaciones con Moscú y Berlín! Tras esta amigable charla y tomarse unos chupitos de vodka cada quien se va por su lado sin la menor sospecha. Todo OK.

Confused-ron.gif

Además, el paso del tiempo es demasiado errático y mal logrado. Dejas a une personaje, vuelves a recibir noticias al cabo de 1 año y sigue exactamente igual. Más que fluir, el discurrir del tiempo en esta novela me recuerda a The Sims 2: al dejar de jugar con una familia esta no avanzaba, aunque con otra hicieras pasar tres generaciones. Aquí igual, parece que hasta que vuelves a ver a alguien todo esta como lo dejaste, aunque se supone que hayan sucedido eventos importantes en todo ese tiempo.

Quizá de verdad les personajes son sims. Así se explicaría que su evolución sea prácticamente nula y los pocos cambios que tengan sea enamorarse (les subió la barrita de relación y usaron la opción de coqueteo y ñiqui, ñiqui). Son las mismas personas, DESTRIPE quizá con la excepción de Ethel pero no se hasta que punto porque su cambio es superar un desengaño amoroso con el conde, FIN DESTRIPE al principio que al final, algo que me parece altamente inverosímil teniendo en cuenta que ¡viven una guerra!. No he estudiado psicología, pero dudo que haga falta un máster para saber que ver morir a una persona con la que compartes camaradería y que sus sesos te salpiquen tiene que marcarte. No puede ser que después de ver algo semejante vuelvas del frente siendo la misma persona y eso te afecte igual que pisar un chicle. Entre eso y que sus voces narrativas son iguales… Que esa es otra, también pretenden que te creas que el pobre niño minero analfabeto habla igual que el noble cultivado treintañero. Obviamente sus voces narrativas son todas la de Follett, que es incapaz de caracterizar personajes más allá de hacer que mencionen detalles sueltos sobre su vida o piensen algo tópico, como por ejemplo que el noble conservador Fitzherbert se queje en un largo monólogo para si mismo del Partido Laborista para intentar demostrar que es conservador.

3. Este libro lo pagaban al kilo.

Aclaremos una vez más este punto: no, no porque un libro sea muy largo y tenga muches personajes va a ser épico y una obra de arte. Cantidad no es calidad… pero me temo que eso es lo que piensa Follett: que crear epicidad consiste en que su historia abarque a un montón de gente y el libro no baje de las 800 páginas. Lo cierto es que le iría mucho mejor si se sacara esa falacia de la cabeza, porque con menos de 500 páginas este libro habría sido mucho más tragable. Con tantísimo relleno lo único que consigue es que te canses y supone más espacio para errores y defectos. No merece la pena leerse un libro de 1.000 páginas por 70-80 buenas, las otras 930-920 siguen siendo un truño constituido de relleno, explicaciones y folleteos. Al final las pocas partes que realmente merecen la pena son incapaces de remontar la obra porque están enterradas entre la mediocridad.

Además, Follet es tan explicativo y redundante que no es que de la información máscada, es que directamente la da regurgitada. La mitad del libro, y eso siendo generosa, es puro relleno y no aporta nada porque son explicaciones de este estilo: «—La señora Jevons ha sugerido qué otras dependencias deberíamos acondicionar y las he anotado en aquí.

La expresión “en aquí” era un localismo, una forma de hablar que resultaba redundante, pues significaba exactamente lo mismo que “aquí”.»

Gracias por la aclaración, Follet. Obviamente era imposible darse cuenta. No, ahora en serio, como lectora me siento ofendida, es como si estuvieran dudando de mi inteligencia. Me imagino a Follet pensando: ¿podrá la gente que me lee entenderme? Nope, seguro son imbéciles, así que lo explicaré por si acaso.

Otro ejemplo de relleno cansino es cuando el autor intenta crear tensión con les personajes preguntándose qué va a suceder. En una novela pretendidamente histórica eso es del todo absurdo porque ya se sabe. ¿Qué sentido tiene que pase el primer tercio del libro intentando crear tensión sobre su va a estallar o no la IGM? Ya todo el mundo sabe que estallará, deja de perder páginas. Es una tensión falsa e impostada que no lleva a ninguna parte.

Y eso cuando al menos había un mínimo intento de tensión porque la información que te estebaban dando era relevante. La mayoría es relleno estúpido e innecesario como el del ejemplo. He tenido que recurrir en varias partes a la lectura diagonal para poder aguantar, porque ya no soportaba más que Follett rellenara páginas recitándome el menú de la cena que alguien ha organizado en su casa, liándose a explicaciones técnicas sobre cómo se producía en las fábricas en lugar de efectivamente construir escenas sobre cómo era la producción en una fábrica, o relatándome como alguien iba a la letrina y cuántos pelos en los huevos tenía un chico (no, esos 2 últimos ejemplos NO son una exageración, son reales).

4. Follett el feministo.

Follet va de feminista porque le parece bien que las mujeres voten, puedan estudiar y accedan a cargos políticos. Me lo creería si no fuera porque luego hace cosas como negar que las mujeres trabajaran en las minas, perpetuando el mito machista de que eran los hombres los pobrecitos que se partían el espinazo mientras ellas se quedaban en casita aparentemente rascándose la barriga. Porque claro, es que las tareas del hogar se limitan a hacer la comida en media hora y lavar la ropa no más. No es que fueran muy duras o esté demostradísimo el hecho de la doble jornada y que las mujeres, junto con la infancia, eran precisamente las más perjudicadas por los trabajos en fábricas y minas, ya que trabajaban hasta más porque les pagaban menos sólo por mujeres. Y no me creo que Follett no supiera de las mujeres mineras a poco que se haya documentado sobre la época porque las pruebas están literalmente hasta en los museos a la vista de todo el mundo.

O si no fuera porque mucho sufragismo, pero dice que para una mujer es preferible encontrar el amor antes que tener derechos porque eso las hace más felices (entendiendo, por supuesto, que el único amor es aquel en el que se mantienen relaciones sexuales). Ya sabéis, es que entre tener una buena posición social, oportunidades e igualdad y abandonarlo todo y dedicarte a criar descendencia para tu jombre lo preferible es lo segundo, eso es lo realmente importante para nosotras, que sin un jombre no podemos ser felices ni sentirnos plenas.

8059c648e55083c8d210f467c8c5ee4a.jpgEs para tirarle a Follett estas frases escritas en un trozo de carbón que haya extraído una minera.

Además, y esto es una sensación mía: en las relaciones eran los hombres los que siempre acababan consiguiendo lo que querían (si eran pobres, claro, la gente rica es malvada). A los tíos pacientes y Buenos Chicos™ al final se llevaban a las mujeres con las que llevaban años obsesionados porque ellas se acababan dando cuenta de lo tontísimas que habían sido rechazándolos y cambiaban sus sentimientos para quererlos. DESTRIPE Sí, me estoy refiriendo especialmente al caso de Grigori con Katerina y también a Ethel con Bernie. FIN DESTRIPE

5. Ideología a presión y tufo a racismo.

Hay un gran sesgo de clase en la novela que me molesta. Es una falacia presentar que sólo las clases altas querían ir a la guerra y obligaron a la pobre gente del pueblo llano a entrar en combate, que era toda pacifista. Había gente pacifista y belicista en todas las clases sociales. Santificar a la clase pobre sólo por serlo también es manipulación. Que alguien sea pobre no implica que seguro sea buena persona en contraposición a la gente rica. No puedo con las divisiones facilonas que reducen el mundo a blanco y negro, de verdad. Y menos en una novela presuntamente histórica, porque si algo está claro es que en las guerras nunca hay gente completamente buena contra otra malísima. Menos maniqueísmo, especialmente si es para sustentar una ideología.

Y también me irrita mucho el tufo a racismo. Vamos a ver, ¿sabéis qué otro imperio participó en la IGM de parte de Alemania y el Imperio Astro-húngaro y por eso se disolvió, con enormes implicaciones? Exacto: el Imperio Otomano. Y en toda la zona de oriente próximo se realizaron operaciones militares e intervenciones muy importantes (no ocurrió todo en Francia, Alemania y Polonia/frontera de Rusia como parece mostrar el libro), siendo que la desmembración de dicho imperio, y particularmente los Acuerdos Sykes-Picot en los que Francia e Inglaterra se repartieron oriente próximo, determinaron las fronteras actuales de todos los países de la zona, con los consecuentes conflictos que existen ahora tales como la terrible Guerra de Siria, la opresión de la población kurda y la existencia del estado islámico oficial Arabia Saudí, que está violando sistemáticamente derechos humanos. ¿¡Me puede explicar alguien cómo es posible que una novela que dice tratar sobre la IGM NO DEDIQUE NI UNA PALABRA AL IMPERIO OTOMANO?! A la creación de Yugoslavia, que explica en buena medida el conflicto posterior de los Balcanes también le dedica una página, pero es que ni mencionar al Imperio Otomano es un canteo y me da vergüenza ajena porque, repito: fue un actor importante en la IGM y un imperio que cayó, cuando literalmente la novela se llama La caída de los gigantes porque se supone que cuenta el inicio del fin de la época imperial.

¿Qué pasa, Follett, que la gente que no es blanquita y cristiana no merece ni que se la mencione? Parece que este hombre es de esa gente que cuando habla de historia universal en realidad quiere decir de Europa y países relacionados. Y por Europa entiende mayoritariamente Francia, Inglaterra, Alemania y un poco Rusia; y por países relacionados únicamente EEUU. El resto no existe y se le hace el vacío.

12240101_919276718153061_8482587701656995707_n

Sentencia

Si te encantan los folletines puede servir para evadirte unos días, si te encantan las novelas históricas y valoras tu tiempo no lo pierdas con esta novela.

PS: Esta es la última novela de Follett que leo. Ya le he dado muchas oportunidades y está claro que no es para mi. Todo el mundo sabe que los nombres rimbombantes y el adorable acento latino son lo que da vida a los culebrones, así que me quedo con los de sobremesa, que al menos no me engañan diciendo que enseñan historia.

Reseña Trilogía Fairy Oak (Elisabetta Gnone)

O cuando te saboteas tu propia obra

Dedico esta reseña a Celia Añó, que parece ser de las pocas personas de acuerdo conmigo. Además, así de paso la recomiendo, que su blog merece la pena y deberíais conocerla como escritora y dibujante.

Esta trilogía ha resultado una decepción terrible. Y, por favor, que nadie me entienda mal: no lo digo porque sea infantil, tengo ningún problema con los libros orientados a la infancia, me suelen encantar y tenía esperanzas en que estos libros se añadieran a mis favoritos. ¿Por qué Gnone? ¿¡Cómo vas y lo estropeas con una ejecución TAN horrible?! Tu eres buena escritora. Ahí está W.I.T.C.H. Es que parece que la autora se hubiera saboteado a propósito para hacer una historia tediosa a base de ponerte material muy interesante delante… sólo para luego centrarse en lo aburrido, dejándote con las ganas y una decepción tremenda.

tenorElisabetta Gnone durante toda la trilogía.

La historia está ambientada en un pueblo donde la magia es cotidiana y convive gente no mágica con brujas y magos, tanto de la luz como de la oscuridad, y donde cada niñe al nacer recibe un hada que se encarga de hacer de niñera. Además, resulta que tener magia de la luz o de la oscuridad no se presenta como bueno ni malo a priori, simplemente significa tener poderes distintos: la magia de la luz permite crear, pero no pueden hacer desaparecer, mientras que la magia de la oscuridad permite hacer desaparecer cosas, pero nunca van a poder crear. En ambos casos los poderes pueden usarse para el bien o el mal. ¿Se explora y desarrolla ese contexto tan interesante? Pues va a ser que no. A tomar por saco la información sobre la convivencia pacífica entre la distinta gente mágica y no mágica, con lo que eso daba para hacer analogías sobre prejuicios; ni un párrafo que desarrolle el sistema de magia o deje ver costumbres e idiosincrasia, como por ejemplo el consejo mixto que rige el pueblo; y ni media explicación sobre el trabajo de las hadas o su mundo. No te van a contar nada de eso. Tristísimo porque podría haber dado una vuelta de tuerca y crear algo original.

OK. ¿Entonces QUÉ sale en los libros? Pues, para recochineo máximo, los 3 libros son mayoritariamente relleno. Siguen una estructura consistente en que durante todo el rato no sucede nada interesante y al final terminan de forma confusa y abrupta. ¡Por el amor de 2 madres, es que gastan páginas en contarnos que cuando hace viendo se pueden volar cometas o hay que cerrar las contraventanas! Sí, eso no es una exageración, de verdad que se dedican páginas a eso. Pero ya desarrollar bien los enfrentamientos finales y su resolución durante más de 3 páginas para que hubiera algo de sentido o explicar las motivaciones del antagonista era pedir mucho, parece ser. En serio, sería bueno saber por qué en su plan para dominar el mundo (por supuesto, SIEMPRE que no quieren destruir el mundo es que lo quieren dominar) el malo malísimo tópico (es tan genérico que ni nombre se han molestado en ponerle: lo llaman el Terrible 21. Sip, ni un nombre en condiciones pudo conseguirse, ya hay que ser patético) necesita a toda costa conquistar un pueblucho que no llega a 500 habitantes.

Al final cierras los 3 libros y te das cuenta de que te has quedado igual. Ni se puede decir que sea cosa del primero y segundo y que el tercero mejore y explique todo. Pese al buen material de partida, sólo resta la impresión de que estamos en un entorno mágico típico con el clásico enfrentamiento del bien absoluto y el mal supremo porque sí, sin que la historia tenga interés. Y encima mal desarrollada porque no te enteras de la mitad. Pasan cosas, pero no sabes por qué y eso le resta mucho interés aunque estuviera pasando algo emocionante, ya que si no hay razón es básicamente relleno. Lo siento pero poner aventuras no hará menos evidente que no llevan a ninguna parte. Y eso cuando no pasan por una razón ridícula:

Protagonista: Quiero ir a dar un paseo.
— Pero es muy peligroso, fuera del pueblo hay gente que quiere capturarnos y/o matarnos, especialmente a ti.
Protagonista: Pero es que quiero dar un paseo AHORA. Me apetece y punto. *Sale del pueblo y por eso pasa algo.*

Si eso es lo mejor que puedes hacer para mover la trama necesitas replantearte tu trama. Puede colar que suceda una vez porque las protagonistas son niñas y no son plenamente conscientes del riesgo, no obstante, a la tercera vez es para tirar el libro por la ventana. giphy

Y como alguien me venga con la excusa de que los problemas anteriores es porque son libros infantiles le contesto que ¡y un mojón! Los libros infantiles pueden perfectamente transmitir buenos valores, hacer reflexionar y ser grandes libros. Ahí está la (¿dilogía o biología? Nunca me ha quedado claro) de Groosham Grange, que en menos páginas y siendo para 8-12 años hace una reflexión sobre qué es el bien y qué el mal. O Las crónicas de Spiderwick, que habla de forma realista, pese al argumento sobre seres fantásticos, de cómo se siente la infancia ante un divorcio y el abandono de su padre. O Memorias de una gallina, que habla de encontrar tu lugar en el mundo. O Crónicas de Prydain, que refleja perfectamente el proceso de maduración y en qué consiste asumir responsabilidades. La literatura infantil puede ser ARTE y no es excusa para un argumento y desarrollo chapuceros.

Sobre les personajes, lo cierto es que sí me gustan bastante y creo que merecen mucho la pena. Las gemelas Pervinca y Vainilla son adorables, así como sus amistades. Y se prestaban perfectamente a que su historia fuera una con un precioso mensaje contra los prejuicios y que ensalzara el amor de hermanas y la amistad. Para ser justa, creo que es lo que la autora intentaba, pero le sale regular por el pésimo desarrollo ya mencionado. Pervinca, Vainilla y Cía merecían MUCHO mejor desarrollo. Ojalá la voz narradora hubiera sido la de ellas, no sólo porque la historia habría sido mucho más sentida y habría sido genial para la inmersión sino porque Felí, el hada niñera de ambas y narradora, tiene la mala costumbre de no saber qué carajos está pasando casi todo el tiempo. Se supone que era para mantener el interés, pero el resultado es el dicho: una historia confusa donde no te enteras de qué está pasando o porqué sucede casi nada. Típico ejemplo de usar una voz narradora que trata de hacerse la misteriosa para mantener el interés, pero que lo que consigue es el efecto contrario.

Eso sí, necesito quejarme de un punto concreto. ¿Por qué les ponen novios a las gemelas? Cuando se pone a personajes no hétero hay mucha gente que se queja diciendo que no venía a cuento mostrar su sexualidad. Bueno, pues aquí claramente no venía a cuento mostrar que Pervinca y Vainilla son hétero porque, primero, la historia no va de eso y no afecta en nada, está puesto sólo porque parece que tocaba, no vayamos a creer que son unas desviadas o pueden ser felices sin pareja siendo chicas, ¿verdad?; y segundo, porque literalmente es ridículo que me quieran colar que a la edad de ¡10 puñeteros años! van a encontrar a los amores de su vida y esos van a ser los novios con los que se casen. Venga ya, que no sabrán no qué es una relación de pareja en ese momento, por favor. Lo de la heteronorma se nos va de las manos. Especialmente porque en el caso de Vainilla su novio aparece de la nada a 40 páginas del final de la trilogía y hablan una vez. Si eso no es forzar para que la chiquilla no se queda sin nadie que venga Dios y lo vea.

Oh, ¿os he comentado que el novio de Vainilla tiene ¡18 años mientras que ella sólo 10!? ¿Y que es él a quien le gusta la niña al primer vistazo e insiste para que se hagan pareja? Esto ya no es que esté de sobra, es que resulta repugnante y enfermizo. ¡Que llamen a la policía para que detenga a este degenerado asqueroso!

Sin títuloEl novio de Vainilla.

Lo mejor que tienen los libros son los dibujos, que son absolutamente preciosos. Ojalá hubiera habido más, ya que en varias ocasiones eran lo mejor de la página.

Dicho todo lo anterior lo cierto es que no he odiado la trilogía y reconozco que para la edad a la que están dirigidos pueden gustar mucho, así que en ese caso las recomendaría. Pero podrían haber entrado en la categoría de cuentos modernos inolvidables y se han quedado en libros sosos del montón.

Sentencia

Una trilogía entretenida para la infancia, pero que podría haber ofrecido mucho más y se ha quedado en casi nada por lo mal que se ha desarrollado.

Reseña el Diablo Viste de Prada (Lauren Weisberger)

Las anécdotas se visten de novela

Erase una vez una chica (Lauren Weisberger) que empezó a trabajar como ayudante de la editora de la revista de moda Vogue (Anna Wintour), que resultó ser exigente, fría y antipática, pero como era la que mandaba la tenía que aguantar. Así que la chica salía de su trabajo protestando y con un montón de anécdotas sobre lo malosa que era su jefa. Un día se le encendió la bombilla y pensó ¿por qué no escribo sobre mi situación en lugar de limitarme a quejarme? Así nació el libro objeto de esta reseña. ¿El problema? Una novela necesita de algo llamado argumento. Las anécdotas por si mismas, por entretenidas o graciosas que sean, son como las intenciones: sólo con ellas no vas a ningún sitio. No pongáis esa cara, lo de que la intención es lo que cuenta es una excusa y todo el mundo lo sabe, si no me creéis probad a decirle a vuestre jefe «le juro que tenía toda la intención del mundo de hacer mi trabajo, pero en lugar de ponerme a ello me fui de fiesta o me quedé en la cama haciendo la croqueta». Luego me decís si os han felicitado por vuestras buenísimas intenciones o estáis llorando en la cola del paro.

Este libro cuenta cómo una chica recién salida de la universidad (Andrea Sachs) piensa que conseguirá su trabajo soñado en ese maravilloso y agradable mundo que es el laboral (ah, inocente criatura). Empieza a trabajar como ayudante de la editora de la revista de moda Runway (Miranda Priestly), que resulta ser exigente, fría y antipática, pero, como después de un año trabajando para ella puedes acceder al puesto que quieras gracias a sus contactos, la tiene que aguantar. A partir de ahí nos cuentan un montón de anécdotas sobre lo malísima que es la jefa. Fin. Bueno, miento, también nos dan datos aleatorios sobre la vida de la protagonista que no interesan a nadie por su nula relevancia. Por ejemplo, ¿para qué se molestan en contar que Andrea es judía o que no le cae bien el marido de su hermana? Su religión no afecta a nada de lo que pasa, la hermana dice tres frases en todo el libro y el marido una. Son apuntes que sólo están para rellenar páginas y que parezca que hay algo parecido a una historia más allá de que a la autora le apeteciera poner a parir a su antigua jefa. No cuela.

Sin títuloUn dato tan interesante y necesario para esta reseña como los de la vida de Andrea para el libro.

El libro no es más que una larga queja sobre lo abyecta, hasta el extremo que ríete tú de Cruela de Vil, que es Miranda. Ejemplos (no literales pero sacados del libro):

Miranda: Oye tú (ni me molesto en aprenderme cómo te llamas, ni que fueras humana), ya sé que tengo criada y cocinero, que estamos fuera de tu horario laboral y que es Sábado por la noche e igual tienes planes, pero quiero que vayas a comprarme orégano para la cena.

O bien:

Miranda: No tienes derecho a descanso para comer ni ir al baño (¿no te he dicho ya que no te considero humana?) porque ahora que te he contratado tienes que estar disponible veinticuatro horas al día, siete días a la semana.

Respuesta en ambos casos:

Andrea: Por supuesto Miranda, como tu digas (toleraré este comportamiento como perfectamente normal).

En serio, yo se que en EEUU tienen menos derechos laborales que en Europa, pero eso es más propio de una fábrica de Inditex en Bangladésh. Una de dos, o el comportamiento de Miranda está «un pelín» exagerado con respeto a los hechos reales o en realidad la trama sucede en Haití y Andrea es una restavek. Si fuera real le habría salido más a cuento denunciar porque no es una trabajadora precaria ni en negro: tiene contrato, testigues y una situación desahogada en la que puede permitirse estar sin trabajar si la despiden.

Sobre les personajes: Andrea es rubia y no le interesa la moda, pero se viste de marca por su trabajo; Miranda es desagradable, exigente y sádica; Emily es la otra ayudante de Miranda; Lily es la mejor amiga de Andrea y una borracha; Alex es el encantador novio de Andrea; y Cristian es un escritor rico, guapo y creído con el que Andrea coquetea y se lía de vez en cuando, porque en esos momentos no se acuerda de lo maravilloso que es su novio (luego Andrea se siente dolida cuando Alex la deja, ¿no es un encanto de criatura?). No, no es un resumen simplista, eso es todo lo que te dicen de elles. Y porque son les más importantes, que de otres no se menciona ni el nombre. Entre que con la información que te dan no puedes ni visualizarles y que Miranda es inhumana bien podrían ser pepinillos en lugar de personas y nunca lo sabríamos por el libro.

PepinillaAndrea, ¿eres tú?

Y la presentación que se hace del mundo de la moda no es estereotipada, es lo siguiente. Todas las chicas son altísimas (¿de dónde las sacan? la estatura media la cismujer en Estados Unidos es 1’61) y anoréxicas (si no usas menos de la talla 38 y tienes un trastorno alimenticio no estas capacitada para trabajar en algo relacionado con la moda, todo el mundo sabe eso), todos los hombres son homosexuales promiscuos y con mucha pluma (¿un machote heterosexual interesándose por la moda o, aún peor, entendiendo sobre ella? ¡Inconcebible!), etcétera. Igual lo anterior sería aceptable si el libro fuera una crítica o una parodia, pero no es el caso. Apenas hay reproches, ironías o sentido del humor; lo que sí hay es muuucha moda. Se dedican páginas enteras a hablar del maquillaje, los peinados y la ropa que usan les personajes (algo mucho más importante que caracterizarles, dónde va a parar). Y lo peor es que no se aprende sobre elegancia ni glamour. Sólo te dicen marcas, colores y materiales, como si te estuvieran describiendo el contenido de un armario.

Creo que la propia autora se dio cuenta de que no había transmitido nada, así que al final intentó meter una moraleja buenrollista que hace aguas porque, ni pega con el resto del libro, ni está bien planteada. DESTRIPE Lily está en coma tras un accidente por conducir borracha. Andrea está en París con Miranda y si se va la despedirán. Decide quedarse, sin embargo, luego piensa que lo correcto es volver porque está dejando de lado a su familia y amigos y blablablá. Peeero, sólo lo piensa cuando Miranda le pide una cosa que no puede hacer y, por tanto, prefiere darse el gusto de renunciar antes de que la despida de todas formas. Mmm, sí, me has convencido de que Andrea es moralmente muy superior a Miranda y de que las amistades son lo primero, sí, sí. FIN DESTRIPE

Sentencia

Para aprender un montón de marcas que nunca podrás pagarte. Es uno de esos raros casos en que la película es mejor (y más corta).

PS: ¿A nadie más le parece raro que no se cargaran al vigilante sádico de Runway? Andrea dice que lo aguanta porque es su amigo. Chica, replantéate tu concepto de amistad. Si alguien se dedica a estresarte y humillarte públicamente no es tu amigo. Teniendo en cuenta que hay que hacer cualquier cosa (legal o no) por complacer a Miranda y que, aparentemente, no existen los derechos, no creo que nadie vea con malos ojos que se le partan las piernas por obstaculizar los recados.